Jurisdiccion y Competencia - Clases de Actuación Judicial UNLP Competenza e il luogo - Classi deliberando giudiziaria UNLP

Agosto 21, 2008 - Tiempo promedio de lectura 29:51 minutos 21 agosto 2008 - Tempo medio di lettura 29:51 minuti

Imprimir Documento Imprimir Documento Stampa documento

1ª Clase: 1a classe:
La actuación del profesional en Ciencias Económicas en el ámbito de la justicia como: Le prestazioni del professionista in scienze economiche nel settore della giustizia, come:
 PERITO CONTADOR: emisión de un juicio técnico, sobre hechos controvertidos, que requiere conocimientos específicos en las Cs.  PERITO COUNTER: l'emissione di un giudizio tecnico sulla base dei fatti, che richiede esperienza nel Cs. Econ;
 SINDICO CONCURSAL: funcionario del proceso concursal- concursos preventivos y/o quiebras- que tiene a su cargo la dirección del mismo por “delegación” del juez;  SINDICO CONCURSAL: competizioni ufficiali pre-procedura di fallimento e / o di fallimento, che è responsabile per la direzione della "delegazione" del giudice;
 ASESOR DE LA MATERIA.  COACH DEL SETTORE.
Hechos controvertidos: aquellos sobre los cuales no hay coincidencias. I fatti: quelle per le quali non vi sono coincidenze. Una parte afirma y otra niega. Una parte da crediti e altre controversie. Va a analizar ese hecho y va a emitir una opinión sobre la técnica de ese hecho. Che analizzerà e rendere un parere in merito alla tecnica di tale fatto.
Proceso concursal: empresas en crisis fcieras. Fallimento processo: fcieras aziende in crisi. Profesional en Cs Econ en carácter de síndico. Econ professionali Cs come liquidatore.
Asesor: en los procesos comunes, individuales, de las partes como medio de prueba, en materia concursal: solución que puede encarar (acuerdos previos, concurso preventivo y quiebra). Advisory: nel singolo comune, le parti come elemento di prova in materia concursal: soluzione che può indirizzo (accordi, la validita 'della concorrenza e nel fallimento).
JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA COMPETENZA E LA CONCORRENZA
Jurisdicción: es la facultad del Edo para imponer coactiva// el derecho, ejercido por los Tribunales de Justicia. La competenza giurisdizionale è il potere di imporre le misure coercitive Edo / / diritto, esercitato dai giudici. Significa “declarar el derecho” e implica: Significa "a dichiarare la legge" e prevede:
Competencia: facultad que tienen los jueces de intervenir o conocer en determinada cuestión, de acuerdo a pautas previa// establecidas. Concorrenza giudici hanno la facoltà di intervenire in una particolare di rilascio o di soddisfare, in base alle precedenti modelli / / set. Es la medida o marco de la jurisdicción. Oppure è la portata delle competenze.
Clases Classi
1- por materia 1 - per argomento
2- por grado 2 - per grado
3- por territorio 3 - territorio
4- por turno, persona, valor o cuantía. 4 - per turni, la persona, il valore o la quantità.
Organización de la justicia en Pcia de Bs.As. Organizzazione della giustizia Pcia de Buenos Aires
Hay órganos de 1ª instancia (los de abajo: juzgados: org jurisd unipersonales; y Tribunales: org jurisd pluripersonales 3 personas) Ci sono gli organi del 1 ° grado (di seguito il cercato: org jurisd unico e tribunali: org jurisd multi 3)
Fueros: es una rama de competencia por materia Fueros è un ramo della concorrenza per il settore
1- Civil y Comercial: (en Pcia de Bs. As están unificados, en Junín están separados). 1 - civile e commerciale: (in Pcia de Buenos Aires sono unificate, in Junin sono separati). Hay jueces especialistas en derecho comercial y otros en derecho civil I giudici sono specialisti in diritto commerciale e diritto civile
2- Laboral: cuestiones relacionadas al empleo o tb llamado “del trabajo” 2 - Formazione: le questioni relative al lavoro o tb chiamato "lavoro"
3- Penal: posible comisión de delito 3 - Giustizia penale: commissione di un reato
4- Familia 4 - Famiglia
5- Contencioso Adm: implementado hace 2 años, centraliza las cuestiones donde el estado es parte; ejemplo empleados adm pùblicos. 5 - controversie Adm: Run 2 anni fa, centralizza le questioni in cui lo Stato è parte; esempio adm dipendenti pubblici.
Fueros                      Civil y Comercial             Laboral Fueros Istruzione civile e commerciale
1ª INSTANCIA JUEZ DE 1ª INSTANCIA 1. GRADO DI VALUTARE grado 1.
(1 solo juez) TRIBUNAL DE TRABAJO (1 giudice unico) CORTE DI LAVORO
(formado por 3 jueces) (composto da 3 giudici)
Se los denomina de Instancia única. Essi sono chiamati unico. Las resoluciones no son recurribles. La risoluzione non può essere oggetto di ricorso.
2ª INSTANCIA CAMARAS DE APELACIONES 2. GRADO DI RICORSI AVV
Son cuerpos colegiados formados por 6 miembros yc/2 miembros se divide en salas ya su vez por especialidades. Organi collegiali sono costituiti da 6 membri c / 2 membri sono suddivisi in camere e girare specialità. Van a resolver las cuestiones que no fueron resueltas en 1ª Instancia. No tienen Cámaras, salvo casos especiales pasan a la Corte. Risolverà i problemi non sono stati risolti nel 1 ° grado. Essi non hanno case, tranne in casi speciali andare in tribunale.
3ª INSTANCIA SUPREMA CORTE DE JUSTICIA 3. GRADO DI SUPREMA CORTE DI GIUSTIZIA
Es única para todos. E 'unico per tutti. Es la cabeza de la pirámide de mayor jerarquía. È il capo della più alta piramide. Pueden ser recurridas por Recursos Extraordinarios, de los Tribunales de Trabajo y del Juzgado de 1ª Instancia. Può essere oggetto di ricorso straordinario rimedio, i Tribunali del lavoro e del Tribunale di 1o grado. Esta compuesto por 9 miembros y el PROCURADOR GRAL. Esso è composto da 9 membri e il Procuratore GRAL. El Peral es el que ejerce el Ministerio Público (es el que representa a todos los ciudadanos). La perla è esercitato dal pubblico ministero (che rappresenta tutti i cittadini). Esta compuesto por el Peral. Questo comprende la Pera.
Bibliografía Bibliografia
# Manual de Der Proc Civil- Lino E Palacios # Manuale Proc. Civile Der E-Lino Palacios
# Actuac Prof Judicial-Ediciones Macchi Giudiziaria # Actuac Prof-Ediciones Macchi
# Teoría gral de la prueba judicial- zabalía Teoria # grante della prova giudiziaria zabalía
# Actuac Judic- Omar Buyatti (catedra actuac judicial) # Actuac Judic-Omar Buyatti (catedra actuac giudiziaria)
# Código Proc Civil y Comerc- Nacion y Pcia de Bs As # Proc. Codice Civile e Comerç Nazione e-Pcia de Buenos Aires
# Constituí Nac y Pcial # Si è Nac. e Pcial
# Ley 11653 “Ley Proc Laboral” Legge # 11653 "Proc. Diritto del lavoro"
# Ley 10620 Legge # 10620
# Ley 5824 Ley orgánica del Poder Judicial # 5824 Legge della magistratura legge
# Peritajes judiciales- Franklin Zarco Perez. Esperto legale # Zarco-Franklin Perez. Edic Càtedra Edic Càtedra
# Responsab de Peritos y Consultores Técnicos. # Responsab di esperti e consulenti tecnici. FZ Perez FZ Perez
DERECHO PROCESAL CONTENZIOSO

 Definición: es el conjunto de normas que regulan la actividad jurisdiccional del Edo para la aplicación de las normas de fondo.  Definizione: l'insieme delle norme che regolano l'attività di Edo giudice per l'applicazione delle norme sostanziali. Su estudio comprende: Il loro studio comprende:
- la org del Poder Judicial - L'organizzazione giudiziaria
- la determinación de la competencia de los funcionarios que lo integran - Determinazione della competenza dei funzionari in esso
- la actuación del juez - Il comportamento del giudice
- la participación de las PARTES en la actuación en el PROCESO - La partecipazione delle parti in azione nel PROCESSO
 Proceso: conjunto de actos que tienen como objeto la decisión  de un conflicto o litigio.  Processo: tutti gli atti che mirano alla decisione di un conflitto o controversia.
Principios del der. Der precoce. Procesal Procedura
1) Ppio del proceso oral o escrito (por excelencia son escritos) 1) il processo Ppio orale o scritta (per eccellenza sono scritti)
2) “      “        “   público o secreto (secretos: son aquellos en los cuales está en juego la honorabilidad de las personas, ejemplo: menores o  violaciones) 2) "" "pubblico o segreto (segreti sono quelli in cui è in gioco la reputazione delle persone, quali i minori o stupro)
3) “      “       “   impulsado de oficio o dispositivo 3) "" "guidato dal commercio o dispositivo
4) “      de preclusión procesal (los procesos judiciales son la sumatoria de distintas cosas. Hay una serie de actos que deben llevarse dentro de c/etapa, y para c/etapa existe un tiempo, y si algo no se hizo no se puede volver a la etapa anterior. La parte actora: todo aquello que no reclamó lo pierde) 4) "preclusione processuale (procedimento giudiziario sono il sommatoria di cose diverse. Ci sono un certo numero di azioni da attuare entro c / fase, e c / tappa un po ', e se qualcosa non è stato fatto non si può tornare la fase precedente. L'attore: tutto ciò che non si perde)
5) “        “ contradicción procesal (derecho de las partes de ser oídas y contradecir) 5) "" contraddizione procedurali (diritto delle parti di essere sentite e che si contraddicono)
6) “        “  Congruencia: c/persona fija los límites de su pretensión. 6) "congruenza: c / persona stabilisce i limiti del suo credito. El quantum de lo que reclama. La quantificazione di ciò che ha affermato. Lo que no se reclama se pierde y ningún juez puede conceder mas allá de lo que se reclamó. Qual è sostenuto non è persa e non giudice può concedere al di là di quanto richiesto.
ETAPAS DE PROCESO JUDICIAL FASI DEL PROCESSO GIUDIZIARIO
DEMANDA (art.330 CPCC) DOMANDA (art.330 CPCC)
1) Nombre y domicilio del demandante(actos) (carácter del domicilio) 1) Nome e indirizzo del richiedente (eventi) (a casa)
2)    “               “           “ demandado (carácter del domicilio) denunciado 2) "" "convenuto (a casa) ha segnalato
3) La cosa demandada 3) La convenuta cosa
4) Los hechos en los que se funda 4) I fatti sui quali si fonda
5) El derecho esgrimido 5) Il diritto sostenuto
6) La petición en término claros y positivos (pretensión, reclamo y liquidación) 6) La richiesta di un chiaro e positivo (credito e liquidazione sinistri)
7) Ofrecimiento de prueba 7) Offerta di prova
CONTESTACIÓN RISPOSTA
1) Ídem demanda, en lo pertinente 1) la domanda di cui sopra, se del caso
2) Reconocer o negar los hechos de la demanda 2) riconoscere o negare i fatti del credito
3) Los hechos en que se funda la contestación 3) I fatti dietro la risposta
EXCEPCIONES (impiden que continúe el juicio) ECCEZIONI (che ostacolano il processo di continua)
1) Incompetencia 1) incompetenza
2) Falta de personería en el demandante 2) Mancanza di personalità del richiedente
3) “        “ legitimación activa y/o pasiva 3) "e / o passiva
4) Litispendencia 4) Litispendenza
5) Defecto legal en el modo de presentar la demanda 5) giuridica difetto nel modo di presentare la domanda
6) Cosa juzgada 6) idem
7) Transacción, conciliación y desistimiento del derecho 7) di transazione, la riconciliazione e la revoca del diritto
8) Especiales: beneficio de inventario*, excusión, acto posesorio, pago y otros 8) Specials: * beneficio di inventario, l'esclusione, il possesso atto, il pagamento e le altre
La contestación de la demanda es obligatoria sino es declarado en “rebeldía” y por lo tanto se presume que asume todo por lo cual se lo demanda. La risposta alla domanda è obbligatoria, ma è dichiarata in "default" e quindi è presumibile supporre che tutto ciò che vi domanda.
La oposición de excepciones son cuestiones que se ofrecen o interponen por la parte demandada para interrumpir el proceso. L'opposizione di deroghe sono questioni che sono offerti o permanente da parte del convenuto di perturbare il processo.
*Benef de inventario: solo recibo en caso de quedar remanente. * Charitable inventario: se lasciato solo ricevimento rimanenti.
RECONVENCIÓN Riconvenzionale
Es una contra-demanda que hace alguien a quien lo demandaron relacionado con el objeto por lo que lo demandaron al demandante. Si tratta di una contro-indicazione per cui un utente che ha chiesto associati con l'oggetto in modo che l'attore ha citato.
1) Deducidas en el mismo escrito 1) dedotti nella stessa lettera
2) De la misma competencia del juez del proceso 2) Nella stessa giurisdizione del giudice del merito
3) Debe tener relación con el objeto original de la demanda y/o de la misma relación jurídica 3) È necessario essere connessi ad oggetto l'originale del ricorso e / o lo stesso valore giuridico
4) Que sea del mismo tipo procesal 4) Questa è la stessa procedura
PROCESO JUDICIAL: es el conjunto de actos que tienen como objeto de la decisión de un conflicto o de un litigio Processo giudiziario è l'insieme degli atti che sono soggette alla decisione di un conflitto o di una controversia
TIPOS DE PROCESOS TIPI DI PROCESSI
1) Arbitrales 1) L'arbitrato
2) Cautelar 2) Cautelar
3) Contencioso 3) controversie
4) De declaración 4) dichiarazione
5) De ejecución 5) Realizzazione
6) Estructura procesal: especial u ordinario( sumario y sumarisimo) 6) Struttura procedurali: normale o speciale (sintesi e sintesi)
7) Contenido patrimonial: singular y universal (sucesiones y procesos concursales) 7) Il contenuto attivo: unica e universale (eredità e procedimenti)
8) Voluntario 8) Volontari
ETAPAS DEL PROCESO EN LO CIVIL Y COMERCIAL – PCIA DE BS AS Passi nel processo civile e commerciale - Pcia DE BS AS
Etapa Introductoria Fase introduttiva
Demanda La domanda
Contestación Rispondere
Excepciones Eccezioni
Reconvención Riconvenzionale
Etapa Probatoria Stage
Auto de apertura                                        Audiencia de causa: analizan Audizione di apertura automatica causare analisi
Prueba                                                       las pruebas Test test
Demostración de los alegatos – hechos Dimostrazione delle accuse - fatto
Etapa Conclusional                         -veredicto: analisis que hace c/juez Fase-Conclusional verdetto: analisi rende c / giudice
Sentencia definitiva                              sobre la cuestión controvertida Decisione finale in merito alla controversa questione
Primera Instancia                                -sentencia: análisis de los 3 Primo grado frase: analisi di 3
Veredictos (3 jueces) Verdetti (3 giudici)
Etapa Impugnativa Fase impugnativa
Recursos- Trámite de 2da instancia Risorse Step-esempio 2.
Sentencia de 2da instancia Sentenza del 2 ° grado
Etapa de Cumplimiento               la parte condenada puede ser que Rispetto fase il colpevole potrebbe
Ejecución de sentencia                     cumpla con la condena pague o no, Esecuzione della pena incontra la convinzione o non pagare,
Cumplimiento de la sentencia           si no paga se inicia un 2do proceso Completamento della frase se non si paga il 2 ° inizia un processo di
p/ ejercer el pago obligatorio w / esercizio è richiesto il pagamento
(Embargo de bienes) (Allegato di proprietà)
Procesos Judiciales Giudiziaria
ACTOS PROVESALES: son los hechos voluntarios que tienen por efecto directo e inmediato la constitución, desenvolvimiento o la extinción del proceso, sea que procedan de las partes (o peticionante) o de sus auxiliares, del órgano jurisdiccional (o arbitral) o de sus auxiliares, o de 3ros vinculados a aquel, con motivo de una designación, citación o requerimiento destinados al cumplimiento de una función determinada. ATTI PROVESALES: i fatti sono i volontari che hanno effetto diretto e immediato per la creazione, le prestazioni o la risoluzione del processo, sia dalle parti (o richiedente), o il suo assistente, il giudice (o di arbitrato) o ai loro assistenti o sono legati al 3ros uno, a causa di un appuntamento, citazione o la richiesta di una funzione di controllo della conformità.
Clases Classi
 Actos de Iniciación  atti Avvio
 Actos de desarrollo               de Instrucción         de alegación  atti di Istruzione argomento
de prueba verifica
de Dirección         de ordenamiento (1) Sistema di gestione (1)
de transmisión (2) Trasmissione (2)
de documento-expte judicial Documento-giudiziaria EXPTE
cautelares Precauzionale
(1) de impulso; de resolución; de impugnación (1) polso; risoluzione; Challenge
(2) traslados y vistas; notificaciones; oficios, exhortos y mandamientos (comunicación) (2) i trasferimenti e le opinioni; notifiche, gli uffici, i warrant e degli ordini (comunicazione)
 Actos de conclusión  atti conclusione
Hay 2 tipos                  Sentencia definitiva (modo normal) Ci sono 2 tipi finale (modalità normale)
Modos no normales              Transacción Transazione non normali modalità
Conciliación Conciliazione
Allanamiento a la demanda Raid su richiesta
Desistimiento del derecho Rinuncia del diritto
2da Clase: 12/08/06 Il 2 ° classe: 12/08/06
MODOS DE FINALIZACIÓN DEL PROCESO MODALITÀ DI COMPILAZIONE DEL PROCESSO
Modo normal: sentencia definitiva Modalità normale: finale
Modos anormales: Allanamiento Anomalia modi: Ultime
Desistimiento Rinuncia
Transacción Transaction
Conciliación Conciliazione
Hay un proceso natural de finalizar los procesos, todo proceso debiera finalizar con la sentencia (dilucidar la cuestión controvertida). Vi è un naturale processo di finalizzazione del processo, ogni processo dovrebbe concludersi con la decisione (per chiarire la controversa questione).
También decimos que hay modos anormales o no normales que son: Abbiamo anche dire che non vi è normale o anormale modi che sono:

Allanamiento: reconocimiento expreso que es fundada la pretensión interpuesta por el actor. Cerca: il riconoscimento esplicito che ha portato la domanda sia fondata dal protagonista. Decimos que hay una demanda y un actor reclama un derecho sin cobrar pretensión y la contraparte se allana a la misma, la acepta e impide proseguir con el proceso. Noi diciamo che c'è una domanda e un attore rivendicare un diritto non retribuito e spiana la controparte ad essa, accettarlo e continua a perseguire il processo. Si sigue va a perder y eso genera costos y costas. Se è ancora in corso da perdere e che genera costi e spese.
Desistimiento: existen 2 clases Rinuncia: Ci sono 2 classi
a) de la pretensión o de la acción: se renuncia  a la pretensión, esto es a seguir con el proceso (acción), pero no se renuncia al derecho por lo que se puede volver a intentar otra acción, salvo prescripción. a) la richiesta o azione sarà rinuncia al credito, che è quello di continuare il processo (azione), ma non rinuncia al diritto di ciò che possiamo per cercare altre azioni, ad eccezione di prescrizione. Una persona encara un reclamo en un proceso determinado y en determinado momento se da cuenta que no le conviene seguir con ese proceso, desiste de esa acción. Una persona di fronte una domanda in un processo e ad un certo punto si rende conto che egli non dovrebbe continuare con questa procedura, di sospendere tale azione. De seguir ese proceso en ese momento pero no del derecho. Per continuare questo processo, in quel momento, ma non di diritto. El derecho persiste salvo q por el transcurso del tiempo opere la prescripción. Q persistono a meno che la legge attraverso il passare del tempo per operare la prescrizione. Prescripción: es la perdida de un derecho por el transcurso del tiempo o por no ejercer una acción. Prescrizione: la perdita di un diritto al passaggio di tempo o di non portare avanti l'azione. Hay 2 tipos de prescripción: la adquisitiva (adquiere un derecho por el transc del tiempo, ejem: la posesión ventianial de un inmueble o usucapión) y la liberatoria (libera a una persona de una obligación por el transcurso del tiempo). Ci sono 2 tipi di limitazioni: l'acquisto (con l'acquisizione di un diritto transc tempo, ad esempio ventianial possesso di una proprietà o usucapión) e Liberatoria (allevia una persona di un obbligo da parte del passare del tempo). La prescrip no opera de oficio hay q hacerla ejercer. Le prescrizioni non operano sul proprio fare q pratica. E incluso no extingue el derecho de fondo, solo la obligatoriedad de exigir su pago. E non estinguere il diritto di sfondo, solo che richiedono il pagamento obbligatorio.
b) del derecho: se abdica el der. b) a destra: si abdica der. material en que se funda la pretensión. materiale dietro la domanda. Se  pierde el mismo. Si perderà.
Conciliación: está referida a los hechos o montos (q al derecho) y consiste en un acuerdo entre las partes sobre las pretensiones. Di conciliazione: si riferisce a fatti o gli importi (q legge) e si compone di un accordo tra le parti riguardanti la liquidazione dei sinistri.
Transacción: tb es un acuerdo entre las partes, quienes haciéndose concesiones recíprocas, extinguen obligaciones litigiosas o dudosas. Commercio: la tubercolosi è un accordo tra le parti, quelli che i trade-off, discutibili o che violano gli obblighi estinguere. Esta mas referida al derecho que la pretensión. Questo si riferisce più a destra che sostengono. El derecho se reconoce (yo le debo $2000) pero resigno una parte. Il diritto è riconosciuto (devo $ 2000), ma una parte è dimesso.
Dentro del derecho procesal esta la facultad de instrumentar, de ordenar y de realizar los escritos judiciales. Nell'ambito del diritto processuale che il potere di applicare, gestire e condurre il tribunale di slip. El der procesal le otorga a la Suprema Corte de Justicia la posibilidad de legislar dentro del marco legal, xq no puede establecer ley pero si reglamentar determinadas cuestiones. La procedura dà la Corte suprema di legiferare entro il quadro giuridico, XQ legge, ma non può stabilire se determinate questioni. El Código Proc Civil y Comercial establece las condiciones para los escritos judiciales. Il Codice civile e commerciale stabilisce le condizioni per Proc. giudiziaria scritti. La SCJ legisla a través de acordadas. Il SCJ concordato attraverso la legislazione. Todos los escritos judiciales deben responder a la siguiente estructura. Tutte le lettere devono rispondere al giudice la seguente struttura.
Los exp son acumulaciones de escritos judiciales. L'accumulazione sono exp giudiziaria scritti.
Escritos Judiciales ( AC 2514) Giudiziaria memorie (AC 2514)
1) Expresión sintética del objeto (Todos los escritos están encabezados por una secuencia lógica para facilitar la buscada en el mismo ya q puede contener cientos de fojas, x ejem: perito contador presenta examen judicial). 1) Espressione dei sintetiche oggetto (Tutte le lettere sono dirette da una sequenza logica di agevolare la ricerca nella stessa q e può contenere centinaia di pagine, ad esempio x esperto contabile presenta giurisdizionale).
2) Destinatario (Persona a quien va dirigido el escrito. Gral.// es el juez, persona que se le notifica una Res. Gral.) 2) Beneficiario (persona a cui la lettera è indirizzata. Gral / / è il giudice, che racconta una Gral Ris.)
3) Encabeza/ (Va a identificar el nombre y domicilio del peticionante, derecho propio o representación, nombre o carátula del juicio; órgano jurisdiccional) 3) Leads / (Potrai identificare il nome e l'indirizzo del richiedente, o la propria rappresentanza, il nome o titolo del giudice di merito)
4) Cuerpo principal del escrito (descripción de hechos y derechos) 4) Corpo del testo (descrizione dei fatti e dei diritti)
5) Peticionante (resumen de  lo que solicita) 5) firmatario (sintesi di ciò che abbiamo richiesto)
6) Firma de las partes, patrocinante y/o profesionales actuante. 6) Firma delle parti, di sponsorizzazione e / o professionali che agiscono. Si es una pericia deba llevar la firma del profesional actuante, sino no es válido.  Esa pericia hay q repetirla o se hace un pacto de colaboración con otro prof pq lo presente. Se una abilità deve essere firmata dal professionista che agisce, ma non è valido. Tale esperienza è ripetere o q è un patto di collaborazione con un altro prof pq presentazione.
No llevan formalidades en el encabezado. Nessuna formalità portare in intestazione.
Requisitos ( para que sea válido) Requisiti (per essere valida)
- papel A4, interlineado doble, tamaño de la letra 12 o ; - A4, doppie, dimensione carattere 12 o ;
-  hasta 30 líneas por carillas; - Fino a 30 linee per impiallacciature;
-  Márgenes: superior 5 cms, inferior 2cms, izquierdo 5cms, derecho 1,5 cms - Margini: top 5 cm al di sotto 2cms, 5cms sinistra, a destra 1,5 cm
- Cargo(copias) - Cargo (copie)
Los escritos no llevan fecha, ni encabezamiento de formalidad. Le lettere non tengono una volta voce o formalità.
Un pedido de verificación es un escrito judicial. La verifica è una richiesta scritta per il tribunale.
Los requisitos son fundamentales. I requisiti sono critici.
Cargo: constancia de recepción del escrito por el órgano jurisdiccional. Titolo: record di ricevimento della lettera da parte del giudice. Cuando se introduce el exp. Quando si entra nel exp. queda grabado en la constancia el día y la hora, ya q es fundamental. è incisa sul registro la data e l'ora, e q è essenziale.
Los plazos para presentarlos son estrictos, “hasta tal fecha”, pero tenemos 2hs  de margen del día siguiente, de gracia. I termini per la presentazione sono severe, "fino a tale data," ma abbiamo 2hs margine il giorno seguente di grazia.
Copias: tantas como partes involucradas interesadas hallan. Copie: come molte parti interessate sono coinvolti. Como mínimo debemos presentar 4 copias: original para el exp., para c/u de las partes y la otra es para el perito para presentar el cargo.   Esas son las validas, en ese momento se convierten en documento público. Deve presentare almeno 4 esemplari: l'originale exp. Per bis delle parti e l'altra è l'esperto per la carica di file. Questi sono validi, quindi diventare un documento pubblico.
Todos los escritos se presentan por Mesa de Entradas del Juzgado. Tutti sono stati scritti da parte di funzionari del giudice-in. Y la Receptoría Gral. de Exp. es un organismo auxiliar del PJ en el cual se reciben todos los inicios de exp, es decir todas las demandas. Exp e Receptoría Gral è un assistente PJ in cui tutti ricevuto exp precoce, vale a dire tutte le esigenze. Se recibe por la Recep Gral. de Exp., esta determina el fuero  y sortea el juzgado en el cual va a ser radicado ese juicio. Viene ricevuto da Gen. Exp Recep Questo determina la competenza giurisdizionale e lotterie in cui il giudice sarà depositata questo processo.
Los exp se solicitan por Mesa de Entradas y están organizados por letras de los apellidos. Exp è richiesta dall'Ufficio di presidenza delle Poste e sono organizzati con lettere del cognome.
Las carátulas están formadas por el nombre del actor, contra el demandado sobre la cuestión involucrada. Le coperture sono costituite dal nome del protagonista, nei confronti del convenuto sul tema in questione. Por ejem: Ocaranza Carlos contra Ipa Mariela sobre reclamo de pesos. Per esempio: Mariela Ocaranza Carlos Ipa crediti nei confronti di pesos.
PRUEBA PROVA
Va a ver prueba cuando haya hechos controvertidos afirmados por una de las partes y negados por la otra; y se prueban a través de los medios de prueba. Si vedrà quando si prova fatti valere da una parte e negato dagli altri, e sono testati da elementi di prova. Es la actividad procesal, realizada con el auxilio de los medios establecidos por la ley (solo los que nombra la ley, son 5 y muy amplios), y tendiente a crear la convicción judicial (la prueba tiende a convencer al juez de la verdad de los dichos de las afirmaciones de la parte que afirma) sobre la existencia o inexistencia de los hechos afirmados por las partes como fundamentos de sus pretensiones o defensa. E 'la procedura di attività, svolte con l'ausilio dei mezzi di informazione stabiliti dalla legge (solo quelli nominati dalla legge, sono molto ampie e 5) e per creare la convinzione giudiziaria (la prova tende a convincere il giudice della verità i detti delle rivendicazioni del partito Stati) l'esistenza o meno di fatti esposti dalle parti come base della sua domanda o di difesa.
OBJETO DE LA PRUEBA: OGGETTO DELLA PROVA:
Los hechos afirmados por los litigantes y que a su vez sean: I fatti valere dal contendenti e che, a sua volta, sono i seguenti:
- controvertidos: afirmados por unos y negados por otros, - Controversi: affermata da alcuni e negata da altri
- conducentes: para la decisión de la causa (q sean relevantes, importantes, q aporten algún elemento de análisis para dilucidar la cuestión). - Leader per la decisione del caso (q è rilevante, importante, q fornire un elemento di analisi per chiarire la questione).
No se deben probar: - los hechos no afirmados, Non si dovrebbe provare - i fatti non dichiarato,
- los hechos afirmados por una de las partes y admitidos por la otra, - I fatti valere da una parte e accettata dagli altri,
- los hechos notorios (son de dominio público y están probados por si mismos). - Fatti ben noto (di dominio pubblico e sono testati da loro stessi).
MEDIOS DE PRUEBA: MEZZI DI PROVA:
Los medios de prueba son las herra/ q efectiva// van a servir para q las partes puedan probar lo q quieran probar. I mezzi di prova è lo strumento / q efficaci / / q aiuterà le parti possono provare q desidera sottoporre a test.
Son los modos u operaciones que, referidos a cosas o personas, son susceptibles de proporcionar un dato demostrativo de la existencia o inexistencia de uno o hechos; los establecidos por nuestra legislación son: documentales, testimoniales o confesionales, informativa, reconocimiento judicial y pericial. O le operazioni sono i modi che si riferiscono a cose o persone sono suscettibili di fornire dati che dimostrano l'esistenza o l'assenza di uno o fatti accertati dalla normativa sono: documentario, testimonianza o confessionale, informativo, giudiziario e di esperti . Sola// se pueden utilizar estos medios de prueba (dado q son tan abarcativos, cualquiera cuestión van a poder ser aplicados). Sola / / è possibile utilizzare tali mezzi di prova (dato q sono così coperti, qualsiasi problema verrà applicato).
Prueba documental: está compuesto por todo tipo de objeto susceptible de representar una manifestación del pensamiento, con prescindencia de la forma en que esa representación de exterioriza. Le prove documentali: si compone di qualsiasi oggetto in grado di rappresentare l'espressione del pensiero, indipendentemente da come tale rappresentazione di esternalizzare. Cualquier cuestión q este en el informe es un documento. Q qualsiasi problema in questa relazione è un documento.
Incluye: docum escritos, planos, películas, marcas, contraseñas, mapas, fotografías, cinematografía, videos, cd’s, etc. Comprende: docum scritti, disegni, film, marchi, le password, mappe, fotografie, film, video, CD, ecc. Siempre esta prueba tiene vida x si misma y existe al momento de entablar la demanda, debe agregarse en el momento de presentar la demanda o contestar la demanda o en la reconversión; si o si debe agregarse ahí. Ogni volta che questo test è la vita stessa e x vi all'atto del deposito della domanda, deve essere aggiunto al momento del deposito della domanda o di domanda o di riconversione, o se non vi dovrebbero essere aggiunti. Por que son cuestiones q deben existir al momento de constituir la litis o de tomar parte en el proceso. Q sono questioni che dovrebbero essere lì, al momento della querela o di prendere parte al processo.
Muchas veces los abogados q son muy hábiles, a veces se dan cuenta q omitieron una prueba documental, sobre todo en los procesos ord q después dar  la prueba existe la posibilidad de presentar las pruebas con posterioridad (una vez q termina la etapa introductiva), entonces utilizan o la prueba informativa o la prueba pericial para qa través de ellos se aporte un doc al proceso; y eso esta mal. Q avvocati sono spesso molto intelligente, a volte omesso di realizzare q prove documentali, in particolare nel ord q esistono elementi di prova, dopo aver dato la possibilità di presentare la prova più tardi (dopo il periodo introduttivo termina q) quindi utilizzare le informazioni o elementi di prova o le prove di esperti per il loro tramite qa doc è un contributo al processo, e che è sbagliato. Y ojo con nosotros como peritos xq muchas veces usan al perito pq agregue al exp la tarjeta reloj, x eje, de un empleado, esa es una prueba documental o en todo caso informativa pero no pericial. E con noi in qualità di esperti occhio XQ spesso utilizzato per aggiungere la carta di esperti pq exp orologio, x, un lavoratore dipendente, si tratta di una prova documentale o di informazioni, in ogni caso, ma non esperto. O cuando piden fotocopia autenticada del legajo médico, primero q no somos médicos ni gestores de las partes, ni somos quienes p fotocopiar el legajo médico y agregarlo al exp. Oppure, quando ha chiesto fotocopia autenticata della cartella clinica, non siamo in prima q medici o dirigenti delle parti, che sono la fotocopia p medico file e aggiungerlo al exp.
Tipos: (sujeto): públicos (ej: escritura traslativa de dominio) o privados (ej: un contrato e/ partes) Tipi: (oggetto): pubblico (per esempio la scrittura traslazionale dominio) o privati (ad esempio un contratto e / Ricambi)
(Contenido): declarativos (son los q declaran una cuestión del pensa/del docum, ej: escrit traslativa de dominio, en el cual se declara q una persona transfiere el dominio de un inmueble a otra) o representativos (ej: un doc dinerario como una letra de cambio, pagaré) (Contenuti): dichiarativa (q Stato è una questione di pensiero / della docum, ad esempio di scrittura di dominio traslazionale, in cui una persona è dichiarata q trasferiti da un dominio a un altro edificio) o del rappresentante (ad esempio un monetaria doc come una cambiale, pagherò nota)
(Función): constitutivos (const social q constituyen personas jurídicas) o probatorios (ej; pagaré q da existencia de una deuda) (Funzione): costitutiva (const sociale q costituire persone giuridiche) o delle prove (ad esempio, q vi è una nota di debito)
Es prueba por si misma, por los valores intrínsecos en ella. È la prova di per sé, per i valori insiti in essa. Y debe alegarse al momento de responder la demanda. E di essere invocato quando si risponde alla domanda. Se pueden adjuntar copias de los doc originales cuando no se los tiene o los tiene un tercero en su poder, aunq tb pueden ser los originales. È possibile allegare copia del documento originale se non si dispone di loro o di un terzo ha in suo possesso, aunq tb possono essere originali. Pero cuando los doc originales son de una trascendencia importante se reservan estos en la caja de seguridad de los Juzgados. Ma quando l'originale doc è un importante significato di queste riserve per la sicurezza dei Tribunali. Por eje un pagaré q implica en un juicio ejecutivo el cobro de $10 millones de dólares y se pierde el pagaré se pierde la prueba de cumpli/ demostrativo. Q asse da un pagherò nota nel corso di una prova che coinvolgono l'esecutivo di pagamento di $ 10 milioni di dollari e le cambiali è perso è perso la prova di conformità / dimostrazione. Si hay copia validada de lo q tiene q pagar se puede reclamar mediante otro juicio ord aparte, pero no en este juicio ejecutivo ya q el único doc válido es el pagaré orig. Se vi è una copia del convalidati q q deve pagare può essere sostenuto da un altro processo ord oltre, ma non in questo processo q esecutivo e l'unico documento valido è l'originale nota. Si se pierde el pagaré original se termina el juicio ejecut, no hay con q ejecutar; el podrá con la prueba armar un juicio ord  posterior y le llevará 10 años. Se si perde l'originale pagherò nota è completato il giro di prova, senza le tue q, e può mettere alla prova e di un processo ti porterà indietro ord 10 anni.
Si el juez dejo constancia q vio la prueba original q se perdió, y se formó convicción puede dictaminar, pero la otra parte involucrada puede decir al juez q muestre la prueba y como no esta se puede apelar frente a la Cámara por falta de prueba y ganar el juicio, xq no esta el docum q efectiva// valide eso. Se il giudice ha osservato q q prova iniziale è stato perso, e possono trovare convinzione si è formata, ma l'altra parte può dire il giudice q mostrare la prova e non può presentare ricorso contro il Parlamento per mancanza di prove e vincere la prova, non la docum XQ efficace q / / validazione che. Por eso todas esta formalidades en la justica, x eso es q los exp tienen q estar foliados, cocidos, etc. Questo è il motivo per cui tutte le formalità in materia di giustizia, che è x q q essere exp hanno fogli, cotto, e così via.
Prueba testimonial (confesional): es cuando se llama a una persona  ajena a tal proceso aq aporten elementos q saben,  conocen, vieron, o escucharon. Testimonianza (fede), è quando si chiama un estraneo a questo processo fornire elementi q aq sa, sa, che ha visto o sentito. Por definición el testimonio es “el acto humano dirigido a representar un hecho no presente”. Per definizione, la testimonianza è "l'atto umano di rappresentare un dato di fatto non sono presenti." Siempre el testigo se está refiriendo a hechos q pasaron al menos un instante antes aq están testimoniando. Quando egli si riferisce a fatti q trascorso almeno un istante prima aq sono testimonianza. Asimismo se denomina prueba testimonial a “la declaración que hace una parte respecto de la verdad de los hechos pasados relativos a su actuación personal, desfavorables para ella y favorable para la otra parte”. Conosciuto anche come testimonianza di "fare una dichiarazione per quanto riguarda la verità sul passato, eventi che riguardano la loro azione personale ad essa sfavorevoli e favorevoli a lato."
Testigos: llámese testigo a las personas físicas, distintas de las partes, que deben declarar sobre sus percepciones o deducciones de hechos del pasado. I testimoni chiamati a testimoni le persone diverse dalle parti, che devono dichiarare il loro percezioni o deduzioni degli avvenimenti del passato.
¿Quién puede ser testigo? Chi può essere un testimone? Toda persona física puede ser testigo, salvo que sea legal// excluida (menores de 14 años, p/ciertos casos mayoría de edad, consanguíneos ó afines en línea directa, etc.). Qualsiasi persona può essere una testimonianza a meno che non sia legale / / escluse (sotto i 14 anni w / alcuni casi di età, di parentela o di affinità in linea diretta, ecc) .. Cualquiera de nosotros pde ser compulsiva// obligado a ser testigos, si ocurre un hecho delictivo en la calle, y viene la policía y estamos nosotros ahí nos agarran de testigo; ya habido casos de personas en q la policía hace un allana/ en una casa xq se presume que hay actividad ilegales, drogas, org clandestinas, etc, y si hay una pers q esta transitando circunstancial// x la calle en ese mto y esa pers es obligada a ser testigo de la operación q pde llegar a durar todo un día…. Nessuno di noi è compulsivo EDP / / costretto a testimoniare, se si verifica un crimine per la strada e la polizia si e noi siamo lì prendere un testimone, e dei casi di persone in una polizia apre q / a XQ casa si presume che non vi è attività illecita, il traffico di droga, clandestini org, ecc, e se una persona sta passando circostanziali q / / x medio termine la strada e la persona è costretta a testimoniare il funzionamento q PDE a prendere tutte le uno giorno .... El testigo debe ser imparcial y no pde hablar con nadie… el testigo no se pde negar, es carga publica. La testimonianza deve essere imparziale e non parlare a nessuno ... PDE PDE testimonianza non può negare, è pubblicato onere.
Pde existir el testigo voluntario x ejemplo en el caso de un suicidio, se llame a un vecino para que identifique el cuerpo y este acceda voluntaria//. Ci Pde esempio x volontaria testimonianza nel caso di un suicidio, un vicino chiamato a identificare il corpo e l'accesso volontario.
Cualquiera que sea designado como testigo, se convierte en carga pca y pde ser obligado a atestiguar mediante la fuerza pca. Chi è designato come testimone diventa un onere e APC PDE essere costretto a testimoniare con l'APC. Ej: si yo en un juicio laboral (despido) ofrezco como testigo un compañero de trabajo, ya se convierte en carga pca, tiene la obligación de ir a atestiguar y este se niega a ir a atestiguar va a ser acompañado x el auxilio de la fuerza pública, o sea la policía. Esempio: se io lavoro in un processo (licenziamento) offrono una testimonianza uno come collaboratore, e diventa a pieno carico di partenariato e di cooperazione è richiesto di andare a testimoniare e che si rifiuta di andare a testimoniare sarà accompagnato con l'aiuto di x o le forze di polizia. Cdo los testigos son volunt tengo que elegir a aquellos q aporten algo al proceso. Cdo sono testimoni volontari scegliere quelli q qualcosa contribuire al processo.
La prueba del testigo se transcribe y se firma x el mismo. Il test è stato testimone e firmato x trascrive essa. Se le hacen preguntas, se transcriben estas y lo que contesta y se lleva una constancia de lo que dijo. Vi verrà chiesto domande e trascritto questi concorsi e che cosa è un resoconto di quello che ha detto. Hay q tener cuidado con el falso testimonio xq pde caer pena de prisión. Ci q XQ attenzione spergiuro PDE caduta di reclusione. En nuestro país existen los testigos falsos, estos se compran. Nel nostro paese ci sono falsi testimoni, che stanno acquistando. A los testigos falsos les cabe responsabilidad civil y penal. Una falsa testimonianza sarà responsabilità civile e penale.
Testimonio falso: es cdo a sabiendas atestigua en un sentido distinto de lo q es. Falsa testimonianza è testimoniato cdo consapevolmente in un diverso senso di ciò che è q. El testigo va a atestiguar x lo q ve, sabe, escucha o le contaron. La testimonianza di testimoniare x q vede, si sa, detto o sentito. Por lo tanto hay distintos grado de testigos, de ello dependerá el valor de cada testimonio. Quindi ci sono diversi livelli di testimoni, questo dipenderà il valore di ogni testimonianza.
Prueba informática: consiste en obtener de 3ros determinada información, “consiste en aportar al proceso datos concretos acerca de actos o hechos resultantes de la documentación, archivos o registros contable de 3ros o de las partes”. Computer di prova: 3ros è quello di ottenere un certo numero di informazioni, "il processo è quello di fornire informazioni specifiche su eventi o fatti dalla documenti, file o documenti o di 3ros le parti". Ej. A través de un informe se le pde pedir a la empresa q aporte el contrato constitutivo, o pedir a la AFIP la DDJJ (Gcia o Bs Personales) de una pers p tener conoci/ acerca de la existencia de bs a su nombre.  El medio q se utiliza p requerir inf es el oficio, q se le comunica al 3ro q debe aportar determ información y la rta es un escrito judicial. Attraverso un ex EDP relazione è stato chiesto alla società di fornire il contratto che istituisce q, o chiedere l'AFIP DDJJ (Mons. personali o Bs) di una persona conosciuta per avere p / sull'esistenza di bs a vostro nome. Il mezzo è utilizzato q p inf richiedono il movimento, q è comunicata alla 3a q determ dovrebbe fornire le informazioni e le RTA è scritto tribunale. Esta prueba es p cualquier tipo de juicio. Questo test è p qualsiasi prova.
Destinatarios: oficinas y/o entidades públicas (AFIP, Bcos, correo, policía federal); escribanos con registros (los escribanos q tienen registrados en los mismos la escritura traslativa de dominio o cualquier tipo de escritura); entidades privadas (sociedades, asociaciones y/o particulares) Target: Uffici e / o enti pubblici (AFIP, Bcos, la posta, la polizia federale) registri di cancelleria (q scribi sono registrati nello stesso dominio traslazionale iscritto o in qualsiasi tipo di scrittura), enti privati (aziende, società e o individui)
Reconocimiento Judicial: es la prueba x la cual se requiere q el juez o algún miembro del órgano jurisdiccional valla directa// al lugar de los hechos ya través de su percepción sensorial verifiq,  analice y vea una determ circunstancia. Il riconoscimento reciproco q x è la prova che richiede un giudice o un membro del tribunale recinto diretta / / scena e attraverso i loro sensi verifiq, guardare e vedere un determ circostanze. Def de Palacios: “consiste en la percepción sensorial directa efectuada por el juez o tribunal sobre las  cosas, lugares o personas, con el objeto de verificar sus cualidades, condiciones o características”. Def Palacios "è la percezione sensoriale direttamente dal giudice di cose, luoghi o persone, al fine di verificare la loro qualità, le caratteristiche o le condizioni". Hablamos de percepc sensorial xq no sola// es la verificac ocular de las cosas, ej: en un juicio x perdida de gas o ruidos molestos. Si parla di percezioni sensoriali non solo XQ / / verificac l'occhio delle cose, ad esempio, nel corso di una prova x la perdita di gas o di rumore.
Sinónimos: Inspección Ocular o Judicial. Sinonimi: controllo visivo o magistratura.
Prueba Pericial: será admisible la prueba pericial cuando la apreciación de los hechos controvertidos requieren conocimientos especiales en alguna ciencia, arte, técnica, industria u oficio. Esperto prove: la prova è ammissibile quando l'esperto di valutazione dei fatti richiede particolari competenze nel campo della scienza, l'arte, la tecnologia, l'industria o il commercio. Cdo se requiera la intervención de un especialista en la materia, ya sea q es esp xq conoce de aspectos científicos, técnicos, oficio (plomero, gasista, perito calígrafo, q no es universitario). Cdo richiesto l'intervento di uno specialista in materia, né è noto q XQ esp scientifico, tecnico, commerciale (idraulico, gas, esperto calligrafo, q non è una università). Gral// estas pruebas están referidas a la intervenc de los profesionales. Gral / / queste sono le prove di cui al intervenc di professionisti.
Prueba Pericial Prove di esperti
La peritación es una act. L'esperto è un atto. procesal desarrollada en  virtud de un cargo judicial por personas distintas de las partes del juicio, especial// calificados por su conoci/ técnico específicos, mediante la cual se suministra al juez argumentos o razones p formación de su convenci/ respecto de ciertos hechos cuya percepción o cuyo entiedi/ escapa a las aptitudes del común de la gente. procedura messa a punto da un ufficio giudiziario da parte di persone diverse parti del processo, in particolare / / qualificati per la loro conoscenza tecnico-specifica, che viene fornito argomenti per il giudice o di formazione motivi della sua convinzione p / su alcuni fatti di cui la percezione o la cui entiedi / al di là delle competenze della gente comune.
es necesaria: cuando en un litigio, existen hechos controvertidos cuya apreciación requiere conocimientos especiales. è necessario: in un caso in cui vi sono fatti la cui valutazione richiede conoscenze specifiche.
Importancia: complejidad técnica o científica de las circunstancias, causas y efectos de los hechos (controvertidos) para que el juez aplique las normas que regulan la cuestión debatida. Importanza: scientifica o di complessità tecnica delle circostanze, le cause e gli effetti degli eventi (in questione) per il giudice applica le norme che disciplinano la materia. Por eso decimos q si hay un hecho de dominio pco conocidos x todos no necesita ser reprobados no hay nada q aclarar, esta siempre referido a aquellos hechos controvertidos q sean complejos técnica o científica//, q escapen al común conoci/ de la gente, son requeridos x el auxilio e intervención de un especialista en la materia Ecco perché si dice, se vi è un dominio q UCP conosciuta in tutto x non devono essere conservati q chiarire nulla, è sempre a quelle di cui sono fatti q complesso scientifico o tecnico / / q al di là del comune di conoscenze / della gente, x richieste di assistenza e di intervento di uno specialista nel campo
Objeto: cuestión concreta de hechos, la investigación, verificación y calificación técnica o científica, qx sus caract técnicas y científicas exigen para su adecuada percepción  valoración y conoci/de la misma naturaleza. Oggetto: questione di fatto, la ricerca, la sperimentazione e la qualificazione dei tecnici o scientifici, tecnici e qx il suo invito per una corretta valutazione scientifica, la percezione e la conoscenza / della stessa natura. EJ: la determinación de la fecha de ingreso de una persona a trabajar en una empresa, ingreso el 20/08/1995, p verificar en el legajo del empleado y este consignado q fue despedido x incumpli/ reiterados en los horarios de trabajo, es una cuestión de hecho determinar si fue despedido en esa fecha y por esa causa. EJ: La determinazione della data di entrata di una persona che lavora in una società, le entrate 20/08/1995, pag verificare il dipendente del file e questo è stato messo fuori x fallimento q / ripetuta in orario di lavoro è una questione di fatto se è stato respinto a tale data e per tale motivo. Hay un montón de cuestiones q hay q probar, el perito va al libro de Sueldos y jornales y allí figurara q fue despedido el 20/07/2005 y la causa esgrimida fue el incumpli/ del horario de trabajo, es solo una cuestión de hecho, no saber si esta bien o mal despedido según la ley de C de trabajo ya q esto lo determina el juez, si fue despido fundado o no lo determina tb. Ci sono un sacco di problemi vi q q prova, l'esperto va agli stipendi e salari libro contenente q e vi è stato respinto il 20/07/2005 e la causa è stata data la non / orario di lavoro, è solo una questione di fatto non sapere se tale diritto o errata in diritto sparato C q questo lavoro è determinato dal giudice, se fondata o licenziamento non è stato determinato tb. el juez. il giudice. El perito le va a decir si según el libro S y J trabajo hasta el 20/07/2005 yq de las tarjetas reloj surge q, siendo el horario de entrada a las 8 y 30, este entraba 9, 9:30. L'esperto ci dirà se il libro in base a S & J a lavorare sulle carte 20/07/2005 q q sorge orologio, è il momento di entrata alle 8 e 30, questa è scesa 9, 9:30.
Son siempre cuestión de hecho, no de derecho, xq este lo aplica el juez. Essi sono sempre una questione di fatto, non di diritto, questo vale XQ giudice. Para el derecho, p realizar este o aplicarlo están los abogados. A destra, fare questo o applicare p sono gli avvocati. Nosotros tenemos q fundar el dcho, x supuesto conocer el dcho p poder actuar en justicia, pero esta referido la presentación a cuestiones concretas  de hecho… Def… Abbiamo trovato il dcho q, p x dcho corso conoscere il potere di agire in giudizio, ma la presentazione è riferimento ad aspetti specifici di fatto Def ... ...
Una parte pde presentar una pericia como una prueba pre-constituida, q va a tener un valor relativo. A parte il deposito di un PDE esperienza come pre-stabilito di prova, q avrà un valore relativo. El juez se va reafirmar x una pericia ordenada x el a algún especialista en la materia, distinta de las partes. Il giudice ha ordinato x x riaffermare l'esperienza di uno specialista in materia, diverse da quelle parti. La pericia presentada x la parte pde ser tomada como un indicio pero luego va a ser constatada por alguien ajeno a las partes. X esperti ha presentato il PDE essere preso come un segno, ma poi sarà provata da qualcuno al di fuori delle parti.
Características grales Caratteristiche Condizioni generali
a) es una actividad humana ( es desarrollada x un perito q es una persona de integridad física, un profesional en ciencia, arte o técnica) a) è una delle attività umane (che ha sviluppato un esperto q x è una persona fisica, una carriera nel campo della scienza, l'arte o l'arte)
b) es una actividad procesal ( debe estar dentro de un proceso judicial, sea anticipado o dentro del proceso. Pde haber prueba anticipada, pero esta antes de q se constituya el juicio, se pde llevar a cabo y cobran el carácter de prueba si se incorpora al proceso posterior) b) è una attività procedurali (deve essere all'interno di un processo legale, sia in anticipo o all'interno del processo. Pde essere testati presto, ma questa sarà la prima prova q, EDP è quello di eseguire il test e se aderito al processo successivo)
c) es una actividad de personas especial// calificadas ( personas especialistas en determ temas: ciencia arte u oficio, q sobre esos temas van a emitir un juicio técnico) c) è un'attività di particolare / / qualificata (persone determ specialista argomenti: scienza o arte artigianale, q questi temi emetterà un parere tecnico)
d) exige un encargo judicial previo ( esto signif q halla un juez q determina q ese perito debe llevar a cabo la prueba pericial. X eso esa prueba pre- constituida q se adjunta como fundamento, va a servir como una presunción pero no es la prueba pericial, pq se convierta en prueba pericial se nec el ordena/ del juez a un profesional independiente pq llegue a una adecuada conclusión). d) richiede una prima ordinanza del tribunale (questo significa un giudice trova q q q determina un esperto che deve effettuare la prova di esperti. X in modo che la prova pre-stabilito fondazione è accluso come q, servirà come una presunzione, ma è esperti, pq diventare esperti prove nca computer / giudicare un freelancer pq giungere a una conclusione).
e) debe versar sobre hechos y no sobre cuestiones de dcho. e) deve essere di circa fatti e non su questioni di dcho.
f) deben ser hechos especiales ( hechos controvertidos y conducentes q sirvan y aporten elementos p dilucidar la cuestión, no cualquier hecho, no un hecho de dominio pco, superfluo, inconducente, q no sirva p nada. Debe ser un hecho pertinente debe aportar elementos de juicios validos y suficientes pq el juez se forme la convicción sobre la cuestión q esta analizando). f) deve essere eventi speciali (fatti e gli elementi principali q p servire e contribuire a chiarire la questione, non tutti i fatti, non di un dominio UCP, inutile, irrilevante, q p non serve niente. Esso deve essere un evento rilevante dovrebbe fornire un contributo valido e sufficiente prova giudice pq formata la convinzione su questo tema analizzando q).
g) es una declaración de ciencia ( xq el perito es un prof q esta formado cientifica// p ello) g) è una dichiarazione di scienza (XQ questo è un esperto scientifico prof q / / p it)
h) contiene una operación valorativa ( el perito debe cuantificar y valorar los elementos, los hechos sobre los cuales versa su análisis) h) contiene una valutazione (di esperti per valutare e quantificare gli elementi, i fatti sui quali la loro analisi e viceversa)
Clases de peritaciones Lezioni di esperti
a) según la finalidad de la peritación encomendada: a) ai fini della commissione di esperti:
1) para verificar la existencia de hechos técnico o científicos 1) per verificare l'esistenza di problemi tecnici o scientifici
2) para aplicar reglas técnicas o científicas 2) ad applicare le norme tecniche e scientifiche
3) para enunciar las reglas de la experiencia técnica que los califica 3) a fissare le norme di base per la competenza tecnica che si qualifica
b) forzosas y potestativas o discrecionales (forzosas: son las pruebas de materia penal, aquellas impuestas x la ley, x ej: alcoholico – análisis de sangre; potestativas o discrecionales: son ofrecidas como medio de prueba x cualquiera de las partes) b) forzato o discrezionali e opzionali (forzato: sono la prova della materia penale, quelle imposte dalla legge x, x esempio l'alcool - analisi del sangue, opzionale o discrezionale: sono offerti come prova qualsiasi delle parti x)
c) judiciales o prejudiciales (judic son las q estan dentro de un proceso y prejud son las q se dan en forma anticipada, hay riesgo q se pierda la evidencia, x ej si una persona de mucha edad q corre el riesgo de fallecer, y sabe o conoce algo se le puede tomar testimonio en sede policial o ante escribano pco, antes dq se constituya un juicio y después lo aplico como prueba testimonial en un juicio) c) o pre-giudice (q judic si sono in un processo e prejud q sono fornite in anticipo, si rischia di perdere le prove q, x, se una persona di molto vecchio q corre il rischio di morte e di sa o sa qualcosa che si può dare testimonianza o alla polizia impiegato PCO, XQ prima di formare una visione e quindi vale come testimonianza al processo)
ANALOGIAS Y DIFERENCIAS CON EL TESTIMONIO Analogie e differenze con la testimonianza
Analogías Analogie
- ambas son actividades humanas, xq no se puede llamar como testigo a una pers jurídica, como mucho se llama al representante legal de esta como persona física no como jurídica. - Entrambe sono attività umane, XQ non può essere chiamato a testimoniare di una persona giuridica, come il rappresentante legale è chiamato come questo non come una persona giuridica. Los peritos siempre van a ser pers física aunq sean peritos oficiales de la  Direc Gral de Asesoria Pericial de la Sup Corte de Justicia, como profesional en relación de depend pero con indep propia. Gli esperti sono sempre a essere persone fisiche aunq esperti sono gli agenti della consultivo di esperti Gral direttore del Sup. Corte, come un professionista in connessione con indep dipendono proprio.
- son medios de prueba, por un lado la prueba pericial y por otro la testimonial - Mezzi di prova è da un lato, e la testimonianza di esperti per gli altri
- son actividades procesales, porque estan dentro de un proc judicial - Le attività sono procedurali, perché sono all'interno di un processo giudiziario
- sus actividades recaen sobre hechos, siempre la prueba pericial recae sobre un hecho y la prueba de testigos tb sobre hecho q son visto, escuchados, sospechados x el testigo pero siempre sobre cuestiones de hecho. - Autunno sui loro fatti, cade sempre sulla esperti prove e una testimonianza sul fatto q tb sono visto, sentito, sospettato, ma x la testimonianza su questioni di fatto.
Diferencias Differenze
-el perito verifica el hecho mediante la deducción y juicios técnicos y científicos. l'esperto verificato il fatto e deduzione prove tecniche e scientifiche. El perito valora L'esperto ha valutato
- el testigo debe narrar al juez lo que haya percibido en el momento en que sucedió el hecho, el testigo narra no investiga, no deduce cosas, deduce a lo sumo de lo q escucho. - Egli deve dire ciò che il giudice che ha ricevuto durante il tempo che l'evento è accaduto, ha detto un testimone nessuna indagine, nessun chiaro le cose chiare per la maggior parte di ciò che sento q.
- el perito dictamina sobe hechos futuros, aunq este analiza documentaciones del pasado de hechos concretos pero las conclusiones son p adelante, q se van resolver en el futuro inmediato - Parere di esperti sobe eventi futuri, l'analisi dei documenti aunq questa atti specifici del passato, ma le conclusioni sono inferiori p, q essere risolti nel prossimo futuro
- el testigo siempre se refiere a hechos del pasado, le esta narrando al juez y contando cosas del pasado q conoce, q sabe. - Egli fa sempre riferimento agli eventi del passato, raccontando al giudice che conta su cose del passato e sa q, q sa.
- perito: recae sobre quienes voluntaria// asumen este rol, el perito se anota o es empleado del PJ, no hay peritos obligatorios - Esperto: ricade su coloro che volontario / / assumere questo ruolo, l'esperto di scrivere o dipendente di PJ, nessuna esperienza richiesta
- testigo: es un deber cívico y obligatorio - Una testimonianza è un dovere civico e un obbligo
- al perito se le remunera su trabajo mientras que el testigo es carga pública. - L'esperto è stato versato il suo lavoro, mentre lui è pubblico gratuitamente. Si el perito da un dictamen falso asume 4 tipos de respons: profesional (cancelación de la matricula, suspensión o amonestación), civil (para resarcir daños causados), penal (en caso de daño causado y lo hizo dolosa// puede caber privación de la libertad) y administrativa (remoción como perito y perdida del derecho al cobro de los honorarios). Se il perito dà un parere assume false 4 tipi di responsabilità: professionista (la cancellazione della registrazione, la sospensione o la censura), civile (per compensare i danni), penali (in caso di pregiudizio e lo ha fatto volontariamente / / può essere privato della libertà) e amministrazione (in qualità di esperto, la rimozione e la perdita del diritto al pagamento delle tasse). Para el caso del testigo en caso de testimonio falso le cabe pena de prisión Nel caso dei testimoni, se è falsa la reclusione
Requisitos para la existencia jurídica de la peritación (pq juridica// tenga valides): Requisiti per l'esistenza di competenza giuridica (legale pq / / valides ha):
 debe ser un acto procesal (la pericia esta dentro de un proceso judicial, la pericia es un medio de prueba y como tal debe ser ofrecida x las partes y ese ofreci/ de las partes según el tipo de proceso se ofrece en un momento u otro sea ordinario, sumario o sumarisimo. X ej: una demanda x daños y perjuicios es un proc ord y este es más largo y de conoci/, la prueba pericial va a estar ofrecida en la etapa probatoria no en esa etapa primera de constitución de la litis, va a estar formando el período del auto de apertura a prueba. Hay 10 días desde q se determina la etapa constitucional y se abre el proceso a prueba pq las  partes ofrezcan las pruebas. Y en los proc ord hay un exp ppal y lo q se denomina cuaderno de prueba. Estos son proc paralelos al exp ppal donde van a estar contenidos todos los medios de prueba q ofrezcan las partes, y hay un cuaderno de prueba de la parte actora y otro de la parte demandada. Todas las pruebas q son ofrecidas van a estar en esos escritos y cuando somos designados en un juicio como peritos lo primero q tenemos q ver si el proc es ord o sumario, si es ord la prueba va a estar ofrecida con posterioridad y van a tener q actuar en el auto de prueba. Toda la info ppal del proc va a