Brealey y Myers - Resumen Finanzas Brealey e Myers - Finanza Sintesi
Marzo 8, 2008 - Tiempo promedio de lectura 33:32 minutos 8 marzo 2008 - Tempo medio di lettura minuti 33:32
Imprimir Documento Stampa il documento
EL CONCEPTO DE VALOR ACTUAL NETO Il concetto di valore attuale netto
Se ha empleado el concepto de valor actual neto (VAN) como una manera de evaluar activos. Essa ha utilizzato il concetto di valore attuale netto (VAN) come un modo di valutare le attività. Su cálculo surge de descontar a una tasa apropiada el flujo de tesorería (FdeF) futuro, por lo general se toma como tasa de descuento el costo de oportunidad de capital o tasa mínima. Il suo calcolo proviene da un adeguato tasso di sconto del flusso di cassa (FdeF) futuro, è generalmente considerato come il tasso di sconto il costo opportunità del capitale o al tasso minimo.
Valor Actual (VA) = Ci Present Value (VA) = Ci
1 r 1 r
El VAN es el VA más cualquier FdeF inmediato: Il furgone è il più VA FdeF immediatamente:
VAN = Co Ci VAN = Ci & Co
1 r 1 r
donde Co será negativo si el FdeF inmediato es una inversión, es decir si hay una salida de tesorería. Co, che sarà negativa, se l'immediata FdeF è un investimento, che è se vi è un deflusso di denaro contante.
La tasa de descuento viene determinada por las tasas de rendimiento que prevalecen en el mercado de capitales. Il tasso di sconto è determinata dalla prevalente tassi di rendimento sul mercato dei capitali.
Si el FdeF es absoluta// seguro, entonces la tasa de descuento es el tipo de interés de títulos sin riesgo. Se il FdeF è assoluta / / assicurazioni, quindi il tasso di sconto è il tasso di interesse dei titoli senza rischio. Si la cuantía del flujo es incierta, entonces el flujo debería ser descontado a la tasa esperada de rendimiento ofrecida por títulos de riesgo similar. Se la quantità di flusso non è chiaro, quindi il flusso deve essere attualizzato al tasso di rendimento offerto da simili gradi di rischio.
Los FdeF se descuentan por dos razones fundamentales, ambos principios financieros: 1) un dólar hoy vale más que un dólar mañana; 2) un dólar arriesgado vale menos que uno sin riesgo. Il FdeF sono scontati per due ragioni fondamentali, sia finanziarie principi: 1) US dollari oggi vale più di un dollaro domani, 2) un rischioso US dollari meno di un rischio-libero. Al calcular el VA de un activo estamos estimando cuánto pagaran por él las personas que tienen la alternativa de invertir en el mercado de capitales. Quando il calcolo del VA di un bene abbiamo pagato per la stima che da quanto le persone che hanno la possibilità di investire nel mercato dei capitali.
COMO CALCULAR VALORES ACTUALES Come calcolare i valori attuali
La fórmula básica del VA de un activo que produce rentas durante varios períodos es la generalización obvia de la formula para un solo período. La VA di base della formula di un bene che produce reddito per vari periodi è la generalizzazione della formula ovvio per un unico periodo.
VA = C1 C2 … Cn VA = C1 C2 Cn ...
1 r (1 r)2 (1 r)n 1 r (1 r) 2 (1 r) n
Siempre se puede calcular cualquier VA utilizando ésta fórmula, pero cuando los tipos de intereses son los mismos para c/ vencimiento, es posible efectuar ciertas simplificaciones que reduzcan el tedio de los cálculos. Ogni volta che qualsiasi VA può essere calcolato usando questa formula, ma quando i tassi di interesse sono la stessa cosa per c / maturità, è possibile fare alcune semplificazioni che riducono la noia dei calcoli.
Así si un activo genera una renta de C dórales al año a perpetuidad, su VA es: Quindi, se un bene genera un reddito di C Doral ogni anno in perpetuo, la sua VA è il seguente:
VA = C VA = C
r
Un segundo caso se presenta cuando las rentas que genera un activo aumentan a una tasa constante g, así el VA resulta: Un secondo caso è quando il reddito generato da un aumento delle attività in un tasso costante g, e la VA è il seguente:
VA = C VA = C
r – g r - g
Tercero, cuando una anualidad rinde C dólares al año durante t años, para calcular su VA calculamos la diferencia e/ los valores de dos perpetuidades: In terzo luogo, quando si paga una rendita C dollari l'anno t per anno, per calcolare il loro VA calcolata la differenza e / due valori di perpetuità:
VA = C ( 1 - 1 ) = C 1 – (1 – r)-t VA = C (1-1) = C 1 - (1 - r)-t
r r(1 r)t r r r (1 r) t r
VALOR ACTUAL DE ACCIONES Y OBLIGACIONES Valore attuale delle azioni e degli obblighi
El VA de un título es similar a de cualquier otro activo, es decir esta dado por la corriente de pagos descontada a la tasa de rentabilidad que los inversores esperan obtener de otros títulos similares comparables. Il VA è un titolo simile a qualsiasi altro bene, questo è dato dal flusso di pagamenti scontati ad un tasso di rendimento che gli investitori si aspettano di ottenere altri simili comparabili.
Los desembolsos frente a una obligación comprenden los pagos regulares de intereses junto con el desembolso final del valor nominal de la obligación. Erogazioni nei confronti di un obbligo comprende regolari pagamenti di interessi con l'ultimo versamento del valore nominale dell'obbligazione. El tipo de interés que hace que el valor descontado de ese FdeF sea igual al precio de mercado de la obligación es conocido como rentabilidad al vencimiento o tasa interna de rentabilidad. Il tasso di interesse che rende il valore scontato del FdeF che è pari al prezzo di mercato l'obbligo è noto come tornare a scadenza o tasso di rendimento interno.
Las acciones ordinarias no tienen vencimiento fijo, sus FdeF consisten en una corriente indefinida de dividendos. Le parti non hanno fissato la maturità, la loro FdeF consistono in un flusso indefinito di dividendi. Por lo tanto, el VA de una acción ordinaria es: Pertanto, l'uno VA azione ordinaria è la seguente:
VA = Divt VA = Divt
(1 r)t (1 r) t
Sin embargo, no hemos obtenido nuestra fórmula simple// sustituyendo. Tuttavia, non abbiamo raggiunto il nostro semplice formula / / sostituzione. Por el contrario hemos supuesto que los inversores contemplan horizontes relativa// cortos y que invierten tanto por los dividendos como por las ganancias de capital. Al contrario abbiamo ipotizzato che gli investitori contemplato orizzonti relativa / / a breve e che investono sia da dividendi e plusvalenze. Por lo que la fórmula fundamental de valoración es: Con il fondamentale valore formula è la seguente:
Precio Actual (Po) = Div1 P1 Prezzo corrente (Po) = P1 DIV1
1 r 1 r
Esta es una condición de equilibrio del mercado, si esta no se cumpliese, la acción estaría sobrevalorada o infravalorada, y los inversores se apresurarían a vender o comprar. Si tratta di una condizione di equilibrio del mercato, se questo non sono state soddisfatte, l'azione sarebbe sopravvalutata o sottovalutata, e gli investitori si affretti a vendere o acquistare. Esta puja obligaría al precio a ajustarse hasta que se cumpliera la fórmula fundamental de valorización. Ciò obbligare il prezzo di offerta fino a quando non viene regolato per conformarsi con la formula fondamentale per il recupero.
Esta fórmula se verifica en c/u de los períodos futuros al igual que en el presente, lo que permite expresar el precio previsto para el próximo año en términos de la corriente subsiguiente de dividendos Div1, Div2, etc. Questa formula è verificato nel bis dei periodi futuri come nel presente, il prezzo che consenta di esprimere attesa per il prossimo anno in termini di ulteriore flusso di dividendi DIV1, DIV2, e così via.
Si se espera que los dividendos crezcan indefinida// a una tasa compuesta constante de g, entonces: Se il dividendo è atteso a crescere indefinitamente / / composito ad un tasso costante g, quindi:
Po = Div1 Po = DIV1
r – g r - g
donde g, puede ser aproximado mediante la siguiente relación: dove g, può essere approssimata dalla seguente:
g = tasa de retención ROE = (1 - Div1 ) x BPA1 g = tasso di ritenzione ROE = (1 - DIV1) x BPA1
BPA1 Valor contable del capital propio por acción Prenota BPA1 valore del patrimonio netto per azione
Es útil utilizar la fórmula anterior para estimar la tasa de capitalización r, dados por Po y las estimaciones de Div1 y g. È utile per utilizzare la vecchia formula per stimare il tasso di capitale r, dato dal Po e le stime di DIV1 e g.
Final//, se puede transformar la fórmula general, en una interrelación de los beneficios y las oportunidades de crecimiento Final / /, è possibile trasformare la formula generale, in una interazione dei benefici e delle opportunità per la crescita
Po = BPA1 VAOC = BPA1 VAN1 Po = BPA1 VAOC = BPA1 VAN1
r r r – g r r r - g
El ratio BPA1/r es el valor capitalizado de los beneficios por acción que generaría la empresa bajo una política de no crecimiento. Il rapporto BPA1 / r è il valore capitalizzato per azione degli utili generati dalla società nell'ambito di una politica di non crescita. VAOC es el VAN de las inversiones que realiza la empresa en aras del crecimiento. VAOC è il valore attuale netto degli investimenti compiuti dalla società per il bene di crescita. Una acción de crecimiento es una acción cuyo VAOC es relativa// mayor que el valor capitalizado de BPA. Una quota di crescita è un'azione che è relativo VAOC / / superiore al valore capitalizzato di BPA. En la mayoría de los casos las acciones de crecimiento son acciones de empresas de rápida expansión, pero la expansión por si sola no genera un alto VAOC. Nella maggior parte dei casi le azioni sono quote di crescita imprese in rapida espansione, ma l'espansione di per sé non generano un elevato VAOC. Lo que importa es la rentabilidad de las nuevas inversiones. Ciò che conta è la redditività dei nuovi investimenti.
ADOPCIÓN DE DECISIONES DE INVERSIÓN Processo decisionale di investimento
Para calcular el VAN de forma correcta, se deben tener en cuenta tres principios esenciales respecto de la información a utilizar: Per calcolare il valore attuale netto delle correttamente, si dovrebbe tener conto di tre principi fondamentali per quanto riguarda le informazioni da utilizzare:
• concentrarse en los FdeF después de impuestos. • concentrarsi su FdeF dopo le imposte.
• Juzgar siempre la inversión s/ una base incremental. • A giudicare gli investimenti previsti s / uno base incrementale.
• Tratar coherente// la inflación. • Trattare coerente / / inflazione.
Se puede plantear como cuarta regla, identificar las interrelaciones de proyectos (flujos residuales). È possibile porre come una quarta regola, individuare le interrelazioni dei progetti (flussi di rifiuti). La decisiones que se refieren única// a una elección e/ aceptación y rechazo de un proyecto rara vez se dan, por lo general. Le decisioni che riguardano solo / / l'elezione e / accettazione e il rifiuto di un progetto raramente si verificano, di solito. Los proyectos de capital no pueden aislarse de otros proyectos o alternativas. Progetti di capitale non può essere isolato da altri progetti o alternative. La situación más sencilla que se puede plantear implicará las alternativas de rechazar o aceptar, además de aplazar. La situazione più semplice che possono sorgere coinvolgere alternative per respingere o accettare, in aggiunta a rinviare.
Otra forma de interrelacionar proyectos viene del racionamiento de capital. Un altro modo per interrelate progetti deriva dal razionamento del capitale. Si el capital esta estricta// limitado, la aceptación de un proyecto puede imposibilitar la aceptación de otro. Se il capitale di questa rigorosa / / limitata accettazione di un progetto può precludere l'accettazione di un altro.
Si el capital de la empresa esta limitado en tan sólo un período, el objetivo de la empresa pasa de maximizar el VAN a la maximización del VAN por unidad monetaria de capital. Se la società di magazzino è limitata a un solo termine, l'obiettivo di massimizzare l'azienda si sposta da uno VAN VAN da massimizzare l'unità monetaria del capitale. Frente a esta limitación puede clasificarse a los proyectos por su índice de rentabilidad, eligiendo a continuación los mejores clasificados hasta agotar los fondos. Di fronte a questa limitazione per i progetti possono essere classificate secondo la loro tasso di rendimento, quindi scegliere la migliore caduta di gas di scarico dei fondi. Este procedimiento falla cuando el capital esta racionado en más de un período o cuando existen otras restricciones a la elección del proyecto. Questa procedura non riesce quando il capitale è razionata in più di un periodo o quando ci sono altre restrizioni sulla scelta del progetto. La única solución general está en la programación lineal. L'unica soluzione consiste nella programmazione lineare.
El racionamiento fuerte de capital refleja siempre una imperfección del mercado. Il razionamento della forte capitale riflette un imperfezione del mercato. Si ésta barrera implica, también, que los accionistas no tienen libre acceso al mercado de capitales que funcione correcta//, los fundamentos del VAN se derrumban. Se questa barriera comporta, anche, che gli azionisti non hanno libero accesso al mercato dei capitali di funzionare correttamente / /, le basi sono sgretolamento del furgone.
Muchas empresas, no obstante, utilizan un racionamiento débil, es decir, establecen políticas o límites autoimpuestos como medio de planificación y control financiero. Molte aziende, tuttavia, utilizzare una razione debole, vale a dire, definire strategie e confini come un mezzo di auto-controllo e di pianificazione finanziaria.
LA RELACIÓN ENTRE RIESGO Y RENTABILIDAD EN EL PRESUPUESTO DE CAPITAL Rapporto tra il rischio e la restituzione di capitale nel bilancio
El riesgo es lo primero que debe evaluarse en un contexto de cartera. Il rischio è la prima cosa che deve essere valutato in un portafoglio. La mayor parte de los inversores diversifican, de esta manera el riesgo efectivo de c/ título no puede juzgarse analizando c/ título por separado. La maggior parte degli investitori di diversificare, in tal modo il rischio di cassa c / titolo non può essere giudicato da analizzare c / titolo separatamente. Parte de la incertidumbre acerca de la rentabilidad de los títulos es siempre diversificable cuando se agrupan los títulos en una cartera. Parte l'incertezza circa la redditività dei titoli è diversificare quando i titoli sono raggruppati in un portafoglio.
El riesgo de inversión significa que las rentabilidades futuras no son predecibles, la gama de resultados posibles se mide habitual// por medio de la desviación típica. Il rischio di investimento significa che in futuro le prestazioni non sono prevedibili, la gamma dei possibili risultati è misurato abituale / / dalla deviazione standard. La desviación típica es representada general// por el índice compuesto de Standart & Poor´sy se encuentra en torno al 20% anual. La deviazione standard è rappresentata generale / / dal indice composito da Standard & Poor's è di circa il 20% all'anno.
La mayor parte de las acciones individuales tienen mayores desviaciones típicas que esta, pero buena parte de su variabilidad se corresponde con el riesgo único, que puede eliminarse a través de la diversificación. La maggior parte delle singole azioni sono deviazioni standard più elevati, ma gran parte della sua variabilità corrisponde alla unico rischio, che può essere eliminato attraverso la diversificazione. La diversificación no puede eliminar el riesgo de mercado. La diversificazione non può eliminare il rischio di mercato. Las carteras diversificadas están expuestas a las variaciones del nivel general del mercado. Portafogli diversificati sono esposti alle variazioni del livello globale del mercato.
La contribución de un título al riesgo de una cartera bien diversificada depende de hasta que punto el título sea propenso a verse afectado por una baja general del mercado. Il contributo di un titolo per il rischio di una ben portafoglio diversificato dipende dalla misura in cui il titolo è suscettibile di essere colpite da un mercato globale inferiore. Esta sensibilidad es conocida como beta (B). Questa sensibilità è noto come beta (B). Beta mide la intensidad con que los inversores esperan que varíe el precio de una acción por c/ punto porcentual de variación en el mercado. Beta misure l'intensità con la quale gli investitori si aspettano di variare il prezzo di una quota di c / punto percentuale cambiamento del mercato. La beta media de todos los títulos es 1, una acción con beta mayor que 1 es muy sensible a los movimientos del mercado, por el contrario una acción con beta menor que 1 es muy insensible a dichos movimientos. La versione beta di metà di tutti i titoli è 1, con un beta superiore a 1 è molto sensibile ai movimenti del mercato, in contrasto con un beta inferiore a 1 è molto insensibile a tali movimenti. Final// cabe destacar que la desviación típica de una cartera bien diversificada es proporcional a su beta. Fine / / va osservato che la deviazione standard di una ben portafoglio diversificato è proporzionale alla sua versione beta.
El modelo de equilibrio de activos financieros, establece que si los inversores pueden invertir parte de su dinero en la cartera de mercado y endeudarse o prestar la diferencia, están en condiciones de situarse en un punto de la línea de mercado de títulos. Il modello di equilibrio delle attività finanziarie, prevede che, se gli investitori possano investire parte dei loro soldi nel portafoglio di mercato e prendere in prestito o prestare la differenza, essere in grado di mentire su un punto della linea di quote di mercato.
En este caso, un inversor solo querrá invertir en un título con una beta determinada cuando el mismo ofrezca una rentabilidad igual// buena. In questo caso, un unico investitore si vogliono investire in un titolo con un beta quando somministrato lo stesso offrire un rendimento pari / / buono. Por tanto, todos los títulos debieran situarse a lo largo de esta línea. Pertanto, tutti i titoli dovrebbero essere poste lungo questa linea. Es decir, que la prima por riesgo esperada debería incrementarse en proporción a la beta del título. Vale a dire che il previsto premio di rischio deve essere aumentato in proporzione alla versione beta del titolo.
Prima de riesgo especifica de un título = r – rf = B (rm – rf ) Premio di rischio di un titolo = r - B = RF (RM - RF)
Debe tenerse presente que si los inversores pueden diversificar por su propia cuenta, la diversificación empresarial será redundante. Si prega di notare che se gli investitori possono diversificare il loro proprie, la diversificazione delle imprese diventerà superfluo. Dado que la diversificación no afecta el valor de la empresa, los valores actuales se suman siempre que el riesgo sea explicita// considerado. Dato che la diversificazione non pregiudica il valore della società, i valori correnti sono aggiunti che il rischio è esplicito / / in considerazione. La aditividad de valor nos permite evitar un replanteamiento de los fundamentos del criterio del VAN en el presupuesto de capital. Additività valore ci permette di evitare un ripensamento dei fondamenti della strategia della van nel capitale di bilancio.
MAS ACERCA DE LA RELACIÓN ENTRE RENTABILIDAD Y RIESGO Più circa il rapporto tra rendimento e rischio
La mayor parte de los inversores preferirían aumentar la rentabilidad esperada de sus carteras y reducir la desviación típica. La maggior parte degli investitori preferiscono aumentare la redditività prevista del loro portafoglio e ridurre la deviazione standard. A las carteras que proporcionan la mayor rentabilidad esperada para una desviación típica dada o la menor desviación típica dada una rentabilidad esperada, se la denomina carteras eficientes. Un portafoglio che forniscono il massimo rendimento atteso per un dato deviazione standard o la minima deviazione dato un rendimento atteso, è chiamato portafogli efficienti.
Para calcular la rentabilidad esperada de una cartera simple// se determina la media ponderada de la rentabilidades esperadas de las acciones individuales. Per calcolare il rendimento atteso di un portafoglio semplice / / determinare la media ponderata dei rendimenti attesi delle singole azioni.
rc = ri xi rc = ri xi
donde ri es la rentabilidad esperada de la acción iy xi es la proporción invertida en la acción i. ri dove è il rendimento atteso delle azioni I e XI è la percentuale investita in azioni I.
La desviación típica de las rentabilidades de la cartera es más complicada, pues depende de la desviación típica de c/ acción y de la correlación e/ c/ par de acciones. La deviazione standard dei rendimenti del portafoglio è più complicato, dal momento che dipende dalla deviazione standard di c / azione e la correlazione e / c / par parti.
c = ( (i2 xi2) (j2 xj2) 2(i j pij xi xj) )1/2 c = (( i2 xi2) ( j2 xj2) 2 (i PIJ xi xj j)) 1 / 2
donde pij es la correlación e/ el par de acciones iy j. PIJ dove è la correlazione e / i e la coppia di azioni j.
Las inversores que se encuentren limitados a tener acciones ordinarias deberían elegir una cartera eficiente acorde a su actitud hacia el riesgo. Gli investitori che sono limitati ad azioni ordinarie deve scegliere un efficiente del portafoglio in base al loro atteggiamento verso il rischio. Pero los inversores que puedan endeudarse y prestar al tipo de interés libre de riesgo deberían elegir la mejor cartera de acciones ordinarias independiente// de su actitud frente al riesgo. Ma gli investitori che possono prendere in prestito e si prestano a rischio di tasso di interesse che dovrebbero essere liberi di scegliere il miglior portafoglio di azioni indipendenti / / sul vostro atteggiamento nei confronti del rischio. Hecho esto, determinarían luego el riesgo de su cartera decidiendo que proporción de su dinero están dispuestos a invertir en acciones. Dopo aver fatto, quindi determinare il rischio del tuo portafoglio per decidere quale proporzione dei loro soldi sono disposti a investire in stock. Para un inversor que sólo dispusiese de las mismas oportunidades y la misma información que todos los demás, la mejor cartera de acciones coincidirá con la mejor cartera de acciones para los otros inversores. Per un investitore solo per avere le stesse opportunità e le stesse informazioni di tutti gli altri, il miglior portafoglio azionario coinciderà con il miglior portafoglio di azioni ad altri investitori. En otras palabras, el inversor debería adquirir una combinación de la cartera de mercado y el préstamo libre de riesgo. In altre parole, un investitore dovrebbe comprare un mix di mercato e del rischio di portafoglio a titolo di prestito gratuito.
La contribución marginal de una acción al riesgo de una cartera se mide por su sensibilidad a los cambios en el valor de la cartera. Il contributo marginale di una quota del rischio di un portafoglio è misurata dalla sua sensibilità alle variazioni del valore del portafoglio. Si la cartera es eficiente, existirá una relación lineal directa e/ la rentabilidad esperada de c/ acción y su contribución marginal al riesgo de la cartera. Se il portafoglio è efficiente, ci sarà una relazione lineare diretta e / redditività attesi c / parti e il suo contributo marginale al rischio del portafoglio. La contribución marginal de una acción al riesgo de mercado se mide por la beta. Il contributo marginale di azione per il rischio di mercato è misurata dalla versione beta. De modo que si la cartera de mercado es eficiente, habrá una relación lineal directa e/ la rentabilidad esperada y la beta de c/ acción. Quindi, se il mercato è efficiente del portafoglio, ci sarà una relazione lineare diretta e / rendimenti attesi e beta c / parti. Esta es la idea fundamental que subyace en el modelo de equilibrio de activos financieros. Questa è l'idea fondamentale alla base del modello di equilibrio delle attività finanziarie.
El modelo de valoración por arbitraje ofrece una alternativa del riesgo y la rentabilidad, parte del supuesto de que la rentabilidad de c/ acción depende de diversas influencias independientes o factores. Il modello di determinazione del prezzo per l'arbitrato offre un'alternativa di rischio e redditività, basata sul presupposto che la redditività di c-azione dipende da vari fattori o influenze indipendente. Además la rentabilidad debe obedecer a la siguiente relación: Inoltre, la redditività dovrebbe rispettare il seguente:
r = a b1 (factor 1) b2 (factor 2) … bn (factor n) r = a b1 (fattore 1) b2 (fattore 2) ... miliardi (fattore n)
El problema se plantea en que la teoría no dice que factores serían estos, es más algunas acciones podrían depender más de unos que de otros. Il problema è che la teoria non dice che questi fattori potrebbero essere, è più determinate azioni potrebbero dipendere più da alcuni rispetto ad altri.
El modelo establece que la prima de riesgo de c/ acción depende de 2 cosas: 1) de las primas por riesgo asociadas ac/ factor y 2) de la sensibilidad de la acción ac/ factor. Il modello prevede che il premio di rischio di c-azione dipende da 2 cose: 1) l'premi di rischio associati AC / fattore e 2) la sensibilità delle azioni AC / fattore. La formula sería: La formula è la seguente:
r – rf = b1 (rfactor 1 – rf) b2 (rfactor 2 – rf) … bn (rfactor n – rf) r - RF b1 = (rFactor 1 - rf) B2 (rFactor 2 - rf) ... miliardi (n rFactor - rf)
Si la prima por riesgo esperada fuera menor, los inversores venderían la acción y comprarían otro cuyo valor fuese el correcto, con la misma sensibilidad media ac/ factor. Se il premio di rischio è meno prevedibile, gli investitori vendere e comprare un altro valore la cui azione è stata quella corretta, con la stessa sensibilità mezzo AC / fattore. Por el contrario si la prima fuese menor, los inversionistas venderían las otras acciones y comprarían esta. Al contrario, se il premio viene meno, gli investitori hanno venduto altre azioni e comprare il presente. En cualquiera de los dos casos la puja del precios, forjaría ha estabilizar la rentabilidad y la prima por riesgo, cumpliéndose la ecuación del modelo. In entrambi i casi l'offerta di prezzo è forjaría stabilizzare la redditività e il premio di rischio, e soddisfa l'equazione del modello.
PRESUPUESTO DE CAPITAL Y MODELO DE EQUILIBRIO DE ACTIVOS FINANCIEROS Capitale di bilancio e il modello di equilibrio delle attività finanziarie
El problema de valuación de proyectos se simplifica si se cree que éste tiene el mismo riesgo que los activos existentes en la empresa. Il problema della valutazione dei progetti è semplificata se ritiene che essa ha lo stesso rischio esistenti in azienda. En este caso, la rentabilidad requerida debería ser igual a la rentabilidad de los títulos de la empresa. In questo caso, la richiesta di ritorno deve essere pari alla redditività dei titoli della società. Esta rentabilidad es a menudo identificada con el costo de capital de la empresa. Questo ritorno è spesso identificata con il costo del capitale della società.
La teoría del equilibrio de activos financieros establece que la rentabilidad requería de un activo cualquiera depende de su beta. La teoria di equilibrio delle attività finanziarie che richiedono il ritorno di un attivo dipende dalla sua versione beta. Por lo tanto, para calcular el costo de capital de la empresa, se requiere conocer la beta de los activos. Pertanto, per calcolare il costo del capitale della società, è necessario conoscere la versione beta di attività.
Una buena manera de comenzar es con la beta de las acciones. Un buon modo per iniziare è con la versione beta delle azioni. la forma más usual de estimar la beta de una acción es determinar cómo ha respondido el precio de la misma a los cambios de mercado, obvia//, esto proporcionara una aproximación a la verdadera beta de las acciones. Il più comunemente usato sotto forma di stimare la versione beta di azione è quello di determinare in che modo ha reagito nello stesso prezzo ai cambiamenti del mercato, ovvio / /, ciò costituirà un ravvicinamento alla beta reale delle azioni. Puede obtenerse un calculo más fiable si se usa una media de las betas estimadas para un grupo de empresas similares. Può essere ottenuto dal calcolo di un più affidabili se utilizzato una media stimata di versioni beta di un gruppo di aziende simili.
Obtenida la beta de las acciones, antes de introducirla en la fórmula del modelo para hallar el costo de capital, se deberá ajustar para eliminar el efecto del riesgo financiero. Ottenuta la versione beta delle azioni, prima di introdurre nella formula per il modello a trovare il costo del capitale, deve essere adeguato per eliminare l'effetto del rischio finanziario.
No hay una fórmula especifica que permita estimar las betas de los proyectos, pero sin duda debería tenerse en cuenta: Non vi è alcuna specifica formula per stimare le versioni beta dei progetti, ma sicuramente dovrebbero essere presi in considerazione:
• Hasta que punto los FdeF se ven afectados por el resultado global de la economía. • In che misura la FdeF sono influenzati dai risultati dell'economia globale.
• Las inversiones cíclicas son general// inversiones con betas altas. • Gli investimenti sono generalmente ciclica / / investimenti con elevato beta.
• El apalancamiento operativo, las cargas fijas de producción incrementan la beta. • Il leva di funzionamento, spese fisse aumentare la produzione di beta.
Final//, aun queda un obstáculo. Final / /, è ancora un ostacolo. El modelo de equilibrio de activos financieros valora única// el FdeF del primer período (C1). Il modello di equilibrio delle attività finanziarie valutate singola / / FdeF del primo periodo (C1). Pero la mayoría de los proyectos continúan produciendo FdeF durante varios años. Ma la maggior parte dei progetti di continuare a produrre FdeF per diversi anni. Convendría utilizar la tasa de descuento ajustada al riesgo según el modelo para descontar c/u de estos FdeF. Sarebbe corretto per utilizzare il tasso di sconto di rischio come il modello per l'attualizzazione di tali bis FdeF.
VA = Ct = Ct VA = Ct = Ct
(1 r)t ( rf B (rm – rf )) t (1 r) t (B rf (RM - RF)) t
Si se hace esto, se esta presumiendo implícita// que el riesgo acumulado aumenta a una tasa constante a medida que se adentra en el futuro. Se questo è fatto, questo è implicitamente presupponendo / / che il rischio cumulativo aumenta ad un tasso costante, che entra il futuro. Este supuesto es exacta// cierto cuando la beta futura del proyecto permanece constante, es decir cuando el riesgo por periodo es constante. Questa ipotesi è corretta / / vero quando la versione beta futuro del progetto rimane costante, che è dove il rischio di periodo è costante.
Cuando esto no ocurriera, debería dividirse el proyecto en segmentos dentro de los cuales podría utilizarse razonable// la misma tasa de descuento o debería utilizarse la versión del equivalente cierto del modelo del FdeF descontado, que permita efectuar ajustes por riesgo de forma separada en c/ período. Quando ciò non è avvenuto, il progetto dovrebbe essere diviso in segmenti all'interno del quale potrebbero essere utilizzati ragionevole / / lo stesso tasso di sconto dovrebbe essere usato o l'equivalente versione di un modello di scontato FdeF, permettendo aggiustamenti per il rischio in un foglio a parte c / Periodo.
El principio fundamental es que c/ proyecto debe ser evaluado según su propio costo de oportunidad del capital. Il principio fondamentale è che c / progetto deve essere giudicato in base ai propri costo opportunità del capitale. El verdadero costo de capital depende del uso para el que el capital éste destinado. Il vero costo del capitale dipende l'uso a cui capitale è ripartito. Este principio es consecuencia del de la aditividad del valor, por lo que no depende del modelo de equilibrio de activos financieros, ya que se cumple también con otras teorías de valoración de activos. Questo principio è una conseguenza della additività di valore, in modo che non dipende dal modello di equilibrio delle attività finanziarie, come anche è conforme ad altre teorie di attività di valutazione.
LA FINANCIACIÓN EMPRESARIAL Y LA EFICIENCIA DEL MERCADO Corporate finance e l'efficienza del mercato
La hipótesis del mercado eficiente tiene tres versiones diferentes. L'ipotesi di mercato efficiente ha tre diverse versioni. La forma débil de la hipótesis afirma que los precios reflejan eficiente// toda la información contenida en las series de precios pasados de las acciones. La debole sotto forma di ipotesi, afferma che i prezzi riflettano efficiente / / tutte le informazioni contenute nel prezzo serie di azioni passate. En este caso es imposible conseguir rentabilidades extraordinarias buscando simple// las pautas seguidas por los precios de las acciones. In questo caso è impossibile raggiungere straordinaria restituisce alla ricerca di semplice / / seguita da modelli di quotazioni di borsa.
La forma semifuerte de la hipótesis afirma que los precios reflejan toda la información publicada. Semifuerte sotto forma di ipotesi, afferma che i prezzi riflettano tutte le informazioni pubblicate. Esto significa que no se puede ganar continua// beneficios extraordinarios simple// leyendo el periódico, mirando las cuentas anuales de la empresa o cosas así. Ciò significa che non puoi vincere continuo / / semplice profitti / / lettura della carta, guardando i conti annuali della società o cose del genere.
La forma fuerte de la hipótesis afirma que los precios de las acciones recogen toda la información disponible, nos dice que la información interna es difícil de encontrar. Il forte sotto forma di ipotesi prevede che i prezzi riflettano stock di tutte le informazioni disponibili ci dice che le informazioni interne è difficile da trovare. Lo mejor que puede hacerse en ese caso es suponer que los títulos tienen un precio justo. La migliore che si può fare in questo caso si presume che i titoli hanno un prezzo equo.
PANORAMICA DE LA FINANCIACIÓN EMPRESARIAL Panoramica dei finanziamenti delle imprese
La empresa intenta repartir los FdeF generados por sus activos e/ distintos instrumentos financieros que atraigan a inversores con diferentes gustos, riquezas y tipos impositivos. L'azienda cerca di diffondere il FdeF generate dalle sue attività e / diversi strumenti finanziari per attrarre gli investitori con diversi gusti, la ricchezza e le aliquote fiscali.
La más sencilla e importante fuente de financiación es el capital propio, reunido a través de la emisión de acciones o mediante beneficios retenidos. Il più semplice e importante fonte di finanziamento è la capitale, raccolte mediante l'emissione di azioni o attraverso utili non distribuiti.
La segunda fuente en importancia es la deuda. La seconda fonte più grande è il debito. Los tenedores e deuda están acreditados para exigir el pago regular de intereses y el reembolso final del principal. Titolari di titoli di debito e sono accreditati di esigere il pagamento regolare degli interessi e ultima rata di rimborso del capitale. La responsabilidad de la empresa no es ilimitada, si no puede pagar sus deudas, se declara en quiebra. La responsabilità della società non è illimitata, se non si riesce a pagare i loro debiti, è dichiarata in fallimento. El resultado habitual es que los acreedores tomen el control y administren los activos de la empresa. Il risultato è che i creditori prendere il controllo e gestire il patrimonio della società. Las autoridades fiscales dan a los pagos por intereses el tratamiento de costos, esto significa que la empresa puede deducir los intereses cuando calcule su beneficio imponible. Le autorità fiscali prevedono pagamenti di interessi, costi di trasformazione, ciò significa che la società può dedurre gli interessi quando calcolano i loro utili imponibili. El interés disminuye el beneficio antes de impuestos. L'interesse diminuisce il profitto al lordo delle imposte.
La tercera fuente de financiación son las acciones privilegiadas. La terza fonte di finanziamento sono le azioni privilegiate. Estas se asimilan a la deuda en el sentido que ofrecen un pago fijo por dividendos, pero el pago de este dividendo queda a discreción de los administradores. Questi sono trattati come debito nel senso che offrono un pagamento fisso per i dividendi, ma il pagamento del dividendo è a discrezione del manager. Sin embargo, tienen que pagar los dividendos a las acciones privilegiadas antes de que se les permita pagar dividendos a los accionistas ordinarios. Tuttavia, essi devono pagare i dividendi di azioni privilegiate prima di essere autorizzato a pagare dividendi per gli azionisti ordinari. Los dividendos privilegiados han de pagarse con los beneficios después de impuestos, esta es una de las razones por las cuales las acciones privilegiadas son menos corrientes que la deuda. Il preferito dividendi deve essere pagato con post-imposta sugli utili, questo è uno dei motivi per cui le azioni sono meno privilegiati che debito.
La cuarta fuente de financiación consiste en las opciones. La quarta fonte di finanziamento è costituita dalle opzioni. Estos no se recogen como tales en el balance. Questi non sono rispecchiati in quanto tali nel bilancio. La opción más simple es el warrant (certificado de opción) que da a su poseedor el derecho a comprar una acción a un precio establecido y en la fecha dada. L'opzione più semplice è il mandato (certificato di opzione) che conferisca al suo titolare il diritto di acquistare un'azione a un prezzo stabilito e sulla data. Los certificados de opción se venden frecuente// en combinación con otros títulos y sólo se mencionan en el anexo a los EECC. I warrant sono spesso venduti / / in combinazione con altri titoli e di cui solo in allegato alla EECC. Las obligaciones convertibles son títulos que dan a su poseedor el derecho a convertir la obligación en acciones. Le obbligazioni convertibili sono titoli che danno al possessore il diritto di convertire l'obbligo in azione. Por ello, son como una mezcla de deuda pura y certificados de opción. Pertanto, esse sono come una miscela di puro debito e warrant.
LA CONTROVERSIA SOBRE LOS DIVIDENDOS La controversia sui dividendi
Los dividendos toman muchas formas, la más habitual es la del dividendo liquido ordinario, pero a veces las empresas distribuyen un dividendo liquido extra o especial ya veces distribuyen un dividendo en forma de acciones. Dividendi assumere molte forme, la più comune è il dividendo ordinario liquido, ma a volte le imprese distribuire un dividendo speciale o extra fluido e, talvolta, distribuire un dividendo in forma di azioni o quote.
Una empresa no tiene libertad para repartir todos los dividendos que quiera, puede tener limitaciones legales, contractuales o estatutarias. Una società non ha la libertà di distribuire tutti i dividendi che vuole, può avere restrizioni legali, contrattuali o disposizioni statutarie.
Cuando los directores deciden la cuantía del dividendo, su principal interés parece ser el proporcionar a los accionistas un nivel justo de dividendos. Quando i dirigenti decidere l'importo del dividendo, il suo interesse principale sembra essere quello di dare una congrua azionisti livello di dividendi. Si esta política merma los recursos necesarios para financiar el crecimiento, la empresa distribuye el dividendo y lleva a cabo una emisión de acciones. Se questa politica mina le risorse necessarie per finanziare la crescita, la società distribuisce il dividendo e svolge una quota questione. la mayoría de los directivos consciente o inconsciente// se marcan como objetivo un ratio de distribución de dividendos a largo plazo (LP). La maggior parte dei dirigenti consciamente o inconsciamente / / sarà volto un rapporto di distribuzione dei dividendi nel lungo periodo (LP). Si las empresas aplicasen simple// el ratio objeto a los beneficios de c/ año, los dividendos fluctuarían amplia//. Se le imprese si applicano semplice / / rapporto soggetto alle prestazioni di c / anno, i dividendi variare ampiamente / /. Por tanto, los directivos tratan de alisar los pagos de dividendos de c/ año ajustándolos sólo parcial// al ratio objetivo. Pertanto, i dirigenti cercano di facilitare il pagamento dei dividendi sul c / anno regolato solo parziale / / rapporto al bersaglio. Poco influye el comportamiento pasado de los beneficios, ya que se trata de mirar al futuro cuando determinan la cuantía del dividendo. Poco tempo passato influenza il comportamento dei benefici, poiché è guardando al futuro al momento di determinare l'importo del dividendo. Los inversores son conscientes de esto y saben que un incremento elevado de los dividendos es frecuente// un signo de optimismo por parte de la dirección. Gli investitori sono consapevoli di questo e sa che un forte aumento in termini di dividendi è comune / / un segno di ottimismo da parte di gestione.
La política de dividendos no debería tener ningún efecto s/ el valor de mercado, sin embargo es una opinión generalizada e/ los inversores que los repartos elevados aumentan el precio de las acciones. La politica dei dividendi non dovrebbe avere alcuna ripercussione s / valore di mercato, tuttavia, è un opinione ampiamente diffusa e / investitori che l'aumento delle consegne aumentare il prezzo delle azioni.
La más obvia y seria imperfección del mercado es el diferente tratamiento fiscal de los dividendos y las ganancias de capital. Il più evidente e grave difetto nel mercato è il diverso trattamento fiscale dei dividendi e plusvalenze. Si esta imperfección fuera dominante, los inversores exigirían un mayor rendimiento antes de impuestos de las inversiones con alto ratio de reparto para compensar su desventaja fiscal. Se questa imperfezione è stata dominante, gli investitori richiedono rendimenti più elevati al lordo delle imposte sugli investimenti con un elevato rapporto di assegnazione per compensare il loro svantaggio fiscale. Los inversores con rentas elevadas se inclinarían hacia empresas con bajo ratio de reparto. Gli investitori con un alto reddito sono inclinate verso le imprese con un basso rapporto di distribuzione.
Este enfoque tiene una base teórica respetable. Questo approccio ha una base teorica rispettabile. Se fundamenta en cierta evidencia indirecta de que los inversores se ven influenciados por el tratamiento fiscal de los dividendos, y en cierta evidencia directa de que los rendimientos brutos, por término medio, reflejan el diferencial impositivo. Essa si basa su alcune prove indirette che gli investitori sono influenzati dal trattamento fiscale dei dividendi, e in qualche prova diretta che il reddito lordo, in media, che riflette il differenziale fiscale. El punto débil de la teoría está en el silencio ante la pregunta de por que las empresas continúan distribuyendo tan copiosas sumas de dividendos contraria// a las preferencias de los inversores. La debolezza di questa teoria è nel silenzio la questione prima che le imprese continuano a distribuire tali copiosa quantità di dividendi contrario / / per le preferenze degli investitori.
El tercer enfoque, parte de la noción de que las acciones de las empresas reflejan las preferencias de los inversores, el hecho de que las empresas distribuyan sustanciosos dividendos es la mejor evidencia de que los inversores quieren dividendos. Il terzo approccio, che fa parte del concetto che le azioni delle società che riflette le preferenze degli investitori, il fatto che le imprese che distribuiscono dividendi sostanziale è la migliore prova del fatto che gli investitori vogliono dividendi. Si la oferta de dividendos coincidiera exacta// con la demanda, ninguna empresa podría aumentar su valor de mercado combinando su política de dividendos. Se l'offerta coincidere esattamente dividendo / / con la domanda, nessuna azienda potrebbe aumentare il suo valore di mercato, combinando la sua politica dei dividendi. Aunque esto explica el comportamiento empresarial, no puede explicar por que los inversores han de preferir tales repartos de dividendos. Miller y Scholes intentaron dar respuesta a este interrogante demostrando que los inversores pueden disponer de compensaciones fiscales que eliminen los impuestos s/ los dividendos. Mentre questo spiega il comportamento aziendale non può spiegare che gli investitori hanno preferito tali distribuzioni di dividendi. Miller e Scholes cercato di rispondere a questa domanda da dimostrare che gli investitori possono avere compensazioni fiscali che eliminerebbe le imposte s / dividendi. Aunque este punto puede tener algo de cierto, es difícil creer que se puedan hacer efectivas sin costo alguno o que los inversores puedan eliminar todos los impuestos s/ dividendos. Mentre questo punto può avere qualche verità, è difficile credere che possa essere fatto senza alcun costo effettivo o che gli investitori possano eliminare tutte le tasse s / dividendi.
Estas teorías son demasiado incompletas y la evidencia es excesiva// sensible a cambios pequeños en la especificación como para justificar cualquier dogmatismo. Queste teorie sono troppo incompleti e la prova è troppo / / sensibile a piccole variazioni nel capitolato d'oneri per giustificare qualsiasi dogmatismo. Sin embargo, existe más simpatía con la teoría que enfatiza en las consecuencias fiscales. Tuttavia, non vi era più simpatia con la teoria che sottolinea le conseguenze fiscali.
Sería importante que las empresas, al decidir su política de dividendos, tuvieran presente los siguientes puntos. Sarebbe importante per le imprese a decidere la sua politica dei dividendi, prendere i seguenti punti. Primero, no hay duda que los cambios imprevistos en la política de dividendos puede provocar cambios repentinos en el precio de las acciones. In primo luogo, non vi è alcun dubbio che i cambiamenti inaspettati nella politica dei dividendi può portare a cambiamenti improvvisi del prezzo delle azioni. La razón principal estriba en la información que los inversores ven en las actuaciones de la empresa, aunque cierta evidencia casual sugiere que pueden haber otras explicaciones menos racionales. Il motivo principale risiede nelle informazioni che gli investitori a guardare le azioni della società, anche se alcuni dati suggeriscono che può essere occasionale altre spiegazioni meno razionale. Ante tales problemas parece razonable definir un ratio objetivo para la empresa y efectuar ajustes relativa// lentos hacia el mismo. Alla luce di questi problemi sembra ragionevole fissare un obiettivo di rapporto per l'azienda e ad adeguamenti relativi / / lento verso la stessa. Si fuese necesario efectuar cambios bruscos, la empresa debería adoptar tantas cautelas como fuera posible y tener un considerable cuidado para asegurarse de que la acción no sea mal interpretada. Qualora dovesse rendere necessario cambiamenti repentini, la società dovrebbe prendere molte precauzioni come possibile e prendere una notevole cura per garantire che l'azione non è male interpretato.
Sujeto a tales restricciones, las empresas deberían fijarse un ratio objetivo de reparto que sea lo suficiente// bajo como para minimizar su dependencia a recursos propios externos. Soggette a tali restrizioni, le aziende dovrebbero stabilire un rapporto di distribuzione che è abbastanza / / basso per ridurre al minimo la loro dipendenza dalle risorse esterne. Además, el ratio debería tener en cuenta que los fondos excedentes pueden emplearse mejor en recomprar acciones que en pagar dividendos. In aggiunta, il rapporto dovrebbe tener conto del fatto che i fondi in eccedenza può essere utilizzata per riacquistare più parti che pagano dividendi.
Final//, el punto de vista respecto de la política de dividendos puede influir s/ la elección de la tasa de descuento para las inversiones de capital. Fine / / il punto di vista per quanto riguarda la politica dei dividendi possono influenzare s / elezione del tasso di sconto per gli investimenti di capitale. Si se cree que la política es irrelevante, la decisión de proyectos de inversión estará lógica// separada. Se si ritiene che la politica è irrilevante per la decisione di progetti di investimento sarà logico / / separatamente. Si por el contrario, se cree que incida s/ el rendimiento requerido, la decisión de inversión no será independiente de la decisión de financiamiento, la tasa de descuento en este caso debe fijarse teniendo en cuenta el ratio de distribución de dividendos. Se, al contrario, si ritiene che colpisce s / prestazioni requisito, la decisione di investimento non sarà indipendente della decisione di finanziamento, il tasso di sconto in questo caso deve tener conto del rapporto di distribuzione dei dividendi.
POLÍTICA DE ENDEUDAMIENTO Politica del debito
Las decisiones de financiación de la empresa pueden ser asimiladas a un problema de mercadotecnia. Le decisioni di finanziamento della società può essere trattata come un problema di marketing. Así el director financiero vende los activos reales de la empresa, a los inversores por medio de un paquete de títulos. Così il Chief Financial Officer vende il vero patrimonio della società per gli investitori attraverso un pacchetto di titoli. Algunos directores eligen el paquete más simple posible, financiación sólo con capital propio. Alcuni direttori scegliere il pacchetto più semplice possibile, con il solo finanziamento azionario. Algunos acaban emitiendo docenas de títulos de deuda y capital propio. Alcuni finiscono per decine di emissione di titoli di debito e patrimonio netto. El problema esta en encontrar la combinación concreta que maximice el valor de mercado de la empresa. Il problema sta nel trovare la combinazione che massimizza il valore di mercato della società.
La proposición I de Modigliari y Miller (MM) establece que ninguna combinación es mejor que otra, que el valor global de mercado es independiente de la estructura de capital. La proposta mi Modigliari e Miller (MM) afferma che nessuna combinazione è meglio di un altro, che il valore di mercato aggregato è indipendente dalla struttura del capitale.
MM reconocen que el endeudamiento aumenta la rentabilidad esperada de la inversión de los accionistas, pero aquel aumenta también el riesgo de las acciones de la empresa. GM ha riconosciuto che il debito aumenta il rendimento atteso sul capitale investito per gli azionisti, ma che aumenta anche il rischio di azioni della società. MM demostraron que el incremento del riesgo compensa exacta// el incremento de la rentabilidad esperada, no pasando los accionistas a estar ni peor ni mejor. GM ha dimostrato l'aumento del rischio compensa accurato / / l'aumento nei tassi di redditività attesi, gli azionisti non sarà né peggiore né migliore.
La proposición I es un resultado suma// general. Proposizione I è un grande risultato / / generale. Es aplicable no solo a la relación de intercambio e/ deuda y capital propio, sino a toda elección de instrumentos financieros. Essa si applica non solo al rapporto di scambio e / debito e capitale proprio, ma qualsiasi scelta di strumenti finanziari.
Las verificaciones formales de la proposición I dependen de la hipótesis de mercados perfectos de capitales. La verifica formale della proposizione I dipendono dalle ipotesi di perfetta mercati dei capitali. Los oponentes, llamados tradicionalistas, sostienen que las imperfecciones del mercado hacen al endeudamiento personal excesiva// costoso, arriesgado e inconveniente para algunos inversores, lo que crea una clientela natural dispuesta a pagar una prima por acciones de empresas endeudadas. Chiamato oppositori tradizionalisti sostengono che le imperfezioni del mercato per rendere il debito eccessivo personali / / costoso, rischioso e scomodo per alcuni investitori, creando un naturale clientela disposta a pagare un premio per le azioni delle società di debito. Los tradicionalistas mantienen que las empresas deberían endeudarse para hacer efectiva la prima. I tradizionalisti sostengono che le imprese dovrebbero prendere in prestito per redimere il premio.
La discusión e/ MM y los tradicionalistas se reduce en última instancia a si esto es fácil o difícil. La discussione e / GM e in ultima analisi, i tradizionalisti si riduce a questo se è facile o difficile.
HASTA DONDE ENDEUDARSE Cui ai titoli di debito
El objetivo es construir una teoría de la estructura óptima de capital combinando los resultados de MM con el análisis de los impuestos y la insolvencia financiera. L'obiettivo è quello di costruire una teoria della struttura del capitale ottimale combinando i risultati di GM con l'analisi delle imposte e di insolvenza finanziaria.
Bajo esta perspectiva podríamos considerar tres factores que influirán en el valor de la empresa: el valor de financiarse con capital propio, el valor del ahorro fiscal y el valor de los costos de insolvencia. In questa prospettiva si potrebbe prendere in considerazione tre fattori che influenzano il valore della società: il valore finanziato con capitale proprio, il valore dei risparmi fiscali e il valore dei costi di insolvenza.
Los costos de insolvencia financiera están determinados principal// por los costos directos e indirectos de caer en quiebra, además jugaran un papel más o menos preponderante, de acuerdo a las circunstancias y los conflictos de intereses e/ accionistas y obligacionistas. I costi di insolvenza finanziaria sono determinati principale / / da i costi diretti e indiretti di cadere in fallimento, anche svolgere un ruolo preponderante, più o meno, a seconda delle circostanze e dei conflitti di interesse e / azionisti e obbligazionisti.
El ahorro fiscal es el tema más cuestionable en este esquema. Il risparmio fiscale è il punto più discutibile in questa configurazione. La mayoría de los economistas se han acostumbrado a pensar única// en las ventajas fiscales de la empresa. La maggior parte degli economisti si sono abituati a pensare solo / / in cui il vantaggio fiscale della società. Puesto que las empresas no satisfacen impuestos por los beneficios pagados como intereses, los pagos por intereses proporcionan un ahorro fiscal a la empresa. Poiché la società non soddisfano imposta sugli utili versati a titolo di interesse, i pagamenti di interessi fornire un risparmio fiscale per la società. La principal dificultad de este punto de vista es que muchas empresas parecen funcionar sin deuda a pesar del fuerte incentivo para endeudarse. La difficoltà principale di questo punto di vista è che molte imprese sembrano operare senza debito nonostante la forte incentivo a prendere in prestito. Miller ha presentado una teoría alternativa que puede explica esto. Miller ha depositato una teoria alternativa che può spiegare questo. Argumenta que el ahorro fiscal neto es real// nulo cuando se considera tanto el impuesto de sociedades como el impuesto s/ las rentas. Egli sostiene che il risparmio fiscale netto è reale / / null se si considera sia la tassazione delle società, come l'imposta s / affitti.
Podemos considerar que la verdad al respecto se encuentra e/ las dos teorías. Possiamo considerare che la verità sarebbe trovato e / le due teorie. El endeudamiento puede tener sentido para algunas empresas pero no para otras. L'indebitamento può avere senso per alcune aziende, ma non per gli altri. Si una empresa estuviese completa// segura de la obtención de un beneficio, probable// logre un moderado ahorro fiscal neto a través del endeudamiento. Se una società è stato pieno / / assicurati di ottenere un vantaggio, probabilmente / / raggiungere un modesto risparmio fiscale netto mediante assunzione di prestiti. Sin embargo, para las empresas en las que es poco probable la obtención de beneficios suficientes para aprovecharse del ahorro fiscal, probable// existirá una desventaja fiscal neta en el endeudamiento. Tuttavia, per quelle imprese che non rischino di ottenere un margine di profitto sufficiente a trarre vantaggio fiscale del risparmio, probabilmente / / ci sarà uno svantaggio nella fiscale indebitamento netto.
No hay una formula inequívoca que permita determinar la estructura óptima de capital. Non vi è alcuna chiara formula per determinare la struttura ottimale del capitale. Pero es necesario que se tengan en cuenta tres puntos de referencia: impuestos riesgo y tipo de activo. Ma è necessario tener conto di tre parametri: le tasse e il rischio asset class. Esto proporciona un esquema para la toma de decisiones de endeudamiento razonable. Questo fornisce un quadro per il processo decisionale di assunzione ragionevole.
INTERRELACIONES DE LAS DECISIONES DE INVERSIÓN Y DE FINANCIACIÓN Interrelazioni delle decisioni di investimento e di finanziamento
Las decisiones de inversión siempre tienen efectos derivados de la financiación: c/ dólar empleado tiene que haberse obtenido de algún modo. Le decisioni di investimento semper effetti del finanziamento: c / dollaro dipendente deve avere ottenuto, in qualche modo. A veces, los efectos derivados son irrelevantes o el menos poco importantes. A volte, gli effetti sono trascurabili o meno irrilevante. En un mundo ideal sin impuestos, cotos de transacción u otras imperfecciones del mercado, única// las decisiones de inversión afectarían el valor de la empresa. In un mondo ideale, senza tasse, scatole o altra transazione di imperfezioni del mercato, unico / / le decisioni di investimento possano alterare il valore della società. A nadie le importaría de donde viniese el dinero, porque la política de dividendos, la política de endeudamiento y todas las demás decisiones de financiación no tendrían ningún impacto s/ la riqueza de los accionistas. Nessuno spirito del luogo in cui il denaro è venuto perché la politica dei dividendi, politica in materia di indebitamento e di tutte le altre decisioni di finanziamento non avrebbe alcun impatto s / ricchezza degli azionisti.
Los efectos derivados no pueden ignorarse en la práctica. Gli effetti non può essere ignorato nella pratica. El tema se plantea en como deberían tenerse en cuenta. Il problema nasce dal fatto che dovrebbe essere presa in considerazione.
Primero, se calcula el VA del proyecto como si no hubiese importantes efectos derivados, luego, se ajusta el VA para calcular el impacto total del proyecto s/ el valor de la empresa. In primo luogo, il calcolo del VA progetto come se non ci sono stati significativi effetti di ricaduta, si colloca certamente il VA per calcolare l'impatto complessivo del progetto s / valore della società. El criterio consiste en aceptar el proyecto si el VAN ajustado (VAA) es positivo. L'approccio è quello di accettare il progetto se il NPV adattato (VAA) è positivo.
VAA = VAN caso básico VA efectos financieros derivados VAA = VAN base VA caso effetti finanziari derivanti
El VAN del caso básico es el VAN del proyecto calculado suponiendo financiación total por capital propio y mercado de capitales perfectos. Il valore attuale netto della base NPV caso del progetto è calcolato assumendo piena di finanziamento e l'equità dei mercati dei capitali perfetto.
Los efectos derivados de la financiación se evalúan uno a uno y sus valores actuales se suman o restan al VAN del caso básico. Gli effetti del finanziamento saranno valutati uno per uno e dei loro valori correnti vengono aggiunti o sottratti dalla base caso NPV. Podríamos tener Avremmo potuto
• Costos de emisión, si el proyecto fuerza a la empresa a emitir títulos, entonces el VA de los costo de emisión deberían restarse del VAN del caso básico. • Costi di emissione, se il progetto è in vigore per la società di emettere strumenti finanziari, la VA del costo di emissione deve essere sottratto dal valore attuale netto del caso base.
• Financiación especial: a veces, las oportunidades especiales de financiación están ligadas a la aceptación del proyecto. • speciale di finanziamento: a volte, speciali opportunità di finanziamento sono legate alla accettazione del progetto. En estos casos, se calculo el VA de las oportunidades de financiación y se añaden al VAN del caso básico. In questi casi, il calcolo di VA opportunità di finanziamento e ha aggiunto alla base caso NPV.
• Ahorros fiscales por intereses, los intereses de la deuda son gastos fiscales deducibles, la mayoría cree que los ahorros fiscales por intereses contribuyen al valor de la empresa. • Risparmio di interesse fiscale, gli interessi sul debito sono deducibili le spese, la maggioranza ritiene che i risparmi fiscali di interesse per contribuire al valore della società. Así, un proyecto que lleva a la empresa a endeudarse más genera valor adicional. Così, un progetto che porta la società a prendere in prestito più genera valore aggiunto.
Es importante no confundir la contribución a la capacidad de endeudamiento de la empresa con la fuente inmediata de fondo para inversión. È importante non confondere il contributo alla capacità di indebitamento della società con immediata fonte di fondo per gli investimenti. Recuérdese que la capacidad de endeudamiento no quiere decir que implique un límite absoluto s/ cuánto puede endeudarse, la frase se refiere a cuánto decide endeudarse. Ricorda che la capacità di assunzione di prestiti non significa che comporta un limite assoluto s / quanto è possibile prendere in prestito la frase si riferisce a decidere quanto debito.
Normal// el nivel de endeudamiento óptimo de una empresa aumenta a medida que sus activos crecen, por eso se dice que un nuevo proyecto contribuye a la capacidad de endeudamiento. Normale / / il livello ottimale di indebitamento di una società aumenta man mano che il suo patrimonio crescere, così è detto che un nuovo progetto aiuterà la capacità di assunzione di prestiti.
El cálculo del VAA puede exigir varias etapas, una para el VAN del caso básico y otra para c/ efecto derivado de la financiación. Il calcolo del VAA può richiedere vari passaggi, uno per il NPV del caso base e uno per il c / effetto derivato del finanziamento. Sin embargo se puede hacer en una sola etapa si la tasa de descuento se ajusta para reflejar los efectos derivados. Ma può essere fatto in un passo se il tasso di sconto è adeguato in modo da riflettere gli effetti.
Desgraciada//, no hay una fórmula para ajustar la tasa de descuento que sea sencilla y correcta en general, no obstante, hay dos reglas prácticas útiles. Infelice / / non vi è alcuna formula per regolare il tasso di sconto di essere più semplice e corretto in generale, tuttavia, vi sono due regole di pollice utile.
La primera es la fórmula de MM La prima è la formula per GM
r* = r (1 – T* L) r * r = (1 - T * H)
Aquí r es el costo de oportunidad del capital yr* es el costo ajustado del capital. Qui r è il costo opportunità del capitale e r * è l'adeguato costo del capitale. El valor de T* es el ahorro fiscal neto por c/ dólar de interés pagado y L es la contribución proporcional realizada por el proyecto a la capacidad de endeudamiento de la empresa. Il valore di T * è il risparmio fiscale netto da c / dollaro degli interessi pagati e L è il proporzionale contributo apportato dal progetto per la capacità di indebitamento della società.
La fórmula de MM es estricta// correcta sólo para proyectos que ofrecen corrientes de FdeF constantes y perpetuos y soportan una deuda fija, pero los errores al aplicarla a otros proyectos no son muy serios. La formula è severo MM / / corretto solo per i progetti che offrono i flussi FdeF costante e perenne debito e recare un fisso, ma gli errori quando applicato ad altri progetti non sono molto gravi.
Miles y Ezzell han desarrollado otra fórmula Miglia e Ezzell hanno sviluppato un altro formula
r* = r – L rd T* 1 r r = r * - L * T ° 1 r
1 rd 1 rd
Esta supone que la empresa ajustará su endeudamiento para adaptarse ac/ fluctuación en el valor futuro del proyecto. Ciò significa che la società adeguare il suo indebitamento di adattare AC / fluttuazione del valore futuro del progetto. Si este supuesto es correcto, la fórmula sirve para proyectos de cualquier vencimiento o perfil de los FdeF. Se questa ipotesi è corretta, la formula utilizzata per i progetti di maturità o di qualsiasi profilo di FdeF.
La fórmula de Miles y Ezzell habitual// da tasas de descuento ajustadas ligera// mayores que las de MM. La formula di Miglia e Ezzell abituale / / da tassi di sconto adeguato luce / / superiori a quelli di GM. La verdad probable// este en algún punto intermedio, sin embargo, ambas fórmulas tienen una seria limitación, suponen que el VA de los ahorros fiscales adicionales por intereses son el único efecto derivado de la aceptación del proyecto. La verità probabilmente / / questo ad un certo punto, tuttavia, entrambe le formulazioni sono una grave limitazione, dal presupposto che la VA della tassa aggiuntiva risparmio di interesse sono l'unico effetto derivante dalla accettazione del progetto.
Para aplicar cualquiera de las dos fórmulas, se necesita conocer r, el costo del capital para un proyecto financiado todo por capital propio. Per applicare una delle due formule, che c'è da sapere r, il costo del capitale per un progetto finanziato principalmente dal patrimonio netto. Sino se conoce r puede calcularse el costo ajustado del capital utilizando la fórmula de libros o media ponderada Ma è noto r possibile calcolare l'adeguato costo del capitale utilizzando la formula di libri o di una media ponderata
r* = rd (1 – d) D rc E * ° r = (1 - d), D E rc
V V V V
Aquí rd y rc son las tasas de rentabilidad esperaras exigidas por los inversores en obligaciones y acciones de la empresa respectiva//. Rc ° e qui sono i tassi di rendimento richiesto dagli investitori attendere per le obbligazioni e quote delle rispettive società / /. Las cantidades D y E son los valores de mercado, hoy, de la deuda y del capital propio, mientras que la cantidad V es el valor total de mercado de la empresa (V = D E). Il D ed E sono i valori di mercato, oggi, di debito e capitale proprio, mentre il numero V è il valore di mercato totale della società (V = D E).
LA VALORIZACIÓN DE OPCIONES Il recupero delle opzioni
Hay dos tipos básicos de opciones. Ci sono due tipi di base di opzioni. Una opción de compra americana es una opción para adquirir un activo a un precio determinado en o antes de una fecha especificada. L'opzione per l'acquisto americano è un'opzione per acquisire un bene ad un determinato prezzo o prima di una data specificata. De forma similar, una opción de venta americana es una opción para vender un activo a un precio determinado en o antes de una fecha especificada. In una simile ottica, un americano opzione è una opzione a vendere un bene ad un determinato prezzo o prima di una data specificata. Las opciones de compra y venta europeas son exacta// iguales, salvo que no pueden ejercerse antes de la fecha fijada. Le opzioni per l'acquisto e la vendita in Europa sono esatte / / uguali, tranne per il fatto che non può essere esercitato prima della data fissata.
El valor de una opción de compra debería depender de tres factores: Il valore di una opzione per l'acquisto dovrebbe dipendere da tre fattori:
• El valor de una opción aumenta con el ratio del precio del activo e/ el precio de ejercicio de la opción. • Il valore di un'opzione aumenta con il rapporto tra il prezzo del bene e / il prezzo di esercizio della facoltà.
• El valor de la opción aumenta con el factor resultante de multiplicar el tipo de interés por el tiempo hasta el vencimiento. • Il valore della opzione aumenta con il fattore si ottiene moltiplicando il tasso di interesse per il tempo di maturità. Esto se debe a que la opción proporciona un préstamo sin intereses, siendo mayor el valor de este e/ mayor sea el tipo de interés y más alejada este la fecha de vencimiento. Questo è dovuto al fatto che dà la possibilità di un prestito senza interessi, con un più elevato valore di questo e / più elevato è il tasso di interesse e più lontano dalla data di scadenza.
• El valor de una opción aumenta con el factor resultante de multiplicar la varianza por período de la rentabilidad de acción por el número de períodos hasta su vencimiento. • Il valore di un'opzione aumenta con la conseguente fattore è moltiplicato per il periodo varianza di redditività per azione per il numero di periodi di maturità. El poseedor de una opción no pierde porque la variabilidad haya aumentado cuando las cosas van mal, pero gana si van bien. Il titolare di una opzione non perdere, perché è aumentata la variabilità quando le cose vanno storte, ma se vince stanno andando bene.
Estas relaciones cualitativas fueron generalizadas por Black y Scholes mediante la formalización de un modelo de valorización de opciones. Queste relazioni sono state qualitativa
